FluentFiction - Welsh

Lost Heirloom: A Christmas Market Mystery Unveiled

FluentFiction - Welsh

14m 04sDecember 14, 2024

Lost Heirloom: A Christmas Market Mystery Unveiled

1x
0:000:00
View Mode:
  • Mae hi'n aeaf yng Nghaerdydd, a'r farchnad Dolig yn llawn dop o bobl.

    It's winter in Caerdydd, and the Christmas market is bustling with people.

  • Cerdded trwy heolydd yng ngolau'r goleuadau twinkle mae Eira.

    Walking through the streets under the twinkling lights is Eira.

  • Mae ei chalon yn curo'n gyflym.

    Her heart is beating quickly.

  • Collodd ei thelyn Celt addurnedig, teyrnged gwerthfawr ei theulu.

    She lost her decorated Celtic harp, a valuable family heirloom.

  • Bydd rhaid iddi ei chael cyn Noswyl Nadolig, pan fydd y teulu'n cwrdd i adrodd straeon.

    She must find it before Christmas Eve, when the family gathers to tell stories.

  • Mae'n sylweddoli y gallai fod angen help, felly mae'n ffonio Gareth, ei chyfnither.

    She realizes she might need help, so she calls Gareth, her cousin.

  • Er iddo edrych yn ddidefrd, mae Gareth wastad yna pan fo angen.

    Although he seems indifferent, Gareth is always there when needed.

  • Maent yn cyfarfod wrth stondin faner llachar lle mae soudog o fwyd poeth yn llenwi'r awyr.

    They meet at a bright banner stall where the aroma of hot food fills the air.

  • Mae Eira'n esbonio'r sefyllfa, ac yn dechrau un arall i chwilio am yr heirloom colledig.

    Eira explains the situation, and they set off on another search for the lost heirloom.

  • Wrth fynd trwy'r dorf, mae Gareth ac Eira'n sylwi ar stondin â llinellau prysur.

    As they move through the crowd, Gareth and Eira notice a stall with busy lines.

  • Mae Rhys, gwerthwr dirgel, yn sefyll y tu ôl i hopi.

    There's Rhys, a mysterious seller, standing behind a counter.

  • Mae ei wyneb yn guddiedig dan gôt hir ac un cap mawr, ond mae yna wincing llawenydd yn ei llygaid.

    His face is hidden under a long coat and a large cap, but there's a twinkle of joy in his eyes.

  • Eira'n cynnal sgwrs â Rhys, deall mae angen ymddiried ynddo er gwaethaf ei natur dirgel.

    Eira engages in conversation with Rhys, understanding that she needs to trust him despite his mysterious nature.

  • “Rwy’n gwybod am eich heirloom,” medd Rhys yn dawel.

    “I know about your heirloom,” Rhys says quietly.

  • “Mae'n rhywbeth arbennig am y marchnad hon. Rwy'n credu mae'n rhan o seremonïau hŷn.”

    “There's something special about this market. I believe it is part of older ceremonies.”

  • Gydag ymddygiad o annisgwyl, mae Eira'n wynebu Rhys, yn tybio fod mwy i'w ddeall.

    With unexpected behavior, Eira faces Rhys, assuming there's more to understand.

  • Mae Rhys yn egluro ymhellach am y ddolen rhwng yr addurniad ac un o draddodiadau'r farchnad.

    Rhys explains further about the link between the decoration and one of the market's traditions.

  • Dywed Rhys ei fod wedi gweld y telyn yn y cist gymuned, a oedd i’w gynnwys mewn arwerthiant elusennol dros y Nadolig.

    Rhys tells her he has seen the harp in the community chest, which was to be included in a charity auction over Christmas.

  • Mae gan Eira ddiolch mawr i Gareth am ei helpu, ac mae hefyd yn sicrhau y bydd Rhys yn teimlo'n croesawgar yn y digwyddiadau.

    Eira is very grateful to Gareth for his help, and she also ensures that Rhys feels welcome at the events.

  • Wedi deall mwy am hanes ei theulu, mae hi'n diolch Rhys, tra'n gwahodd ef i ymuno â'r dathliadau.

    Having learned more about her family's history, she thanks Rhys, while inviting him to join the celebrations.

  • Mae'r awyrgylch yn braf ar ddiwedd y diwrnod.

    The atmosphere is pleasant at the end of the day.

  • Mae carolwyr yn freeco drwy'r strydoedd a swn moch cynnau’n gwefreiddio amgylchion.

    Carolers are wandering through the streets, and the sound of crackling fires electrifies the surroundings.

  • Eto, wythnos cyn Noswyl Nadolig, mae Ewropeiddydd y teulu diogel gyda phawb yn cysylltu o amgylch dangos y gwerth mewn traddodiadau a ffrindiau newydd.

    Yet, a week before Christmas Eve, the family's European heirloom is safe with everyone connecting around showing the value in traditions and new friends.

  • Roedd yr hyn a ddechreuodd yn anhrefn wedi troi'n ddathliad o ymddiriedaeth a gwytnwch dynol.

    What started in chaos has turned into a celebration of trust and human resilience.