Solstice Secrets: Uniting Forces at Stonehenge
FluentFiction - Welsh
Solstice Secrets: Uniting Forces at Stonehenge
Yn nyfnderau'r nos, o dan ffurfafen llwyd a llawn cyfrinach, cerddai Aeron tua'r cerrig mawr ar gylch enwog Stonehenge.
In the depth of the night, under a gray and mysterious sky, Aeron walked towards the great stones of the famous circle Stonehenge.
Roedd yr awyr yn oer, a phob anadl yn ffurfio cwmwl bach o niwl.
The air was cold, and each breath formed a small cloud of mist.
Ymysg y cerrig dros amser, roeddion ddaeth led lawr ers oesau, teimlodd ei galon gwysio gyda phob cam y cymerodd.
Among the stones weathered over time, worn down by ages, he felt his heart calling with every step he took.
Roedd hwn yn ddiwrnod pwysig—'r ystwyll a'r hiwmon domos.
This was an important day—the solstice and the hiwmon domos.
Roedd y cwmpas rhwng dydd a nos nawddal ac Aeron eisiau cwblhau'r defod hynafol.
The boundary between day and night was fragile, and Aeron wanted to complete the ancient ritual.
Llywiodd ffrwd o sêr disglair uwchben, ond roedd o ar fin newid.
A stream of bright stars guided above, but it was about to change.
Yn araf, ymddangosodd Eira, o'r neilltu, yn gwpeidio arall y niwl tu hwnt.
Slowly, Eira appeared, from the side, weaving through the mist beyond.
Roedd gan Eira bleser gwybodaeth y tu allan.
Eira had the pleasure of knowledge from the outside.
Dim hwyrach, eisteddodd cysylltiad â'r cerrig ar gyfer a chynnyrch nad oedd yn perthyn iddi hi.
Soon enough, she sat with a connection to stones for something that did not belong to her.
"Be' sy'n digwydd yma?
"What's happening here?"
" gofynnodd Eira, ei llais yn chwalu'r distawrwydd mawreddog.
asked Eira, her voice breaking the grand silence.
Gyda'r peth mwydro'r canol, cymerodd Aeron, teimlai rhywfaint o drallod.
With the center swirling, Aeron took a breath, feeling somewhat troubled.
"Eira, dw i'n druid.
"Eira, I'm a druid.
Mae'r defod yn cychwyn nawddawel y flwyddyn newydd.
The ritual marks the quiet emergence of the new year.
Ein dyluniad cardarn i'r gymuned," eglurodd Aeron, ond teimlodd presenoldeb Eira yn tarfu ei gariad.
Our steadfast design for the community," Aeron explained, but felt Eira's presence disturbing his devotion.
Ddechreuodd gwyntoedd codi, gan herio nawddid yn ôl.
Winds began to rise, challenging the calmness.
Gwaedodd cerddin yr tiroedd, mae'r glaw yn pwmpwlhau eu cyfrifoldeb.
The lands cried out as the rain hammered their duty.
"Meddwl amheus, celciwch!
"Questionable thoughts, hold yourselves!
Cynail trafod!
Focus on the discussion!"
" hanodd Aeron gan weiddi mewn braidd.
shouted Aeron with some urgency.
Ond cymerodd Eira gam ymlaen, ysbryd fyddlondeb menyn.
But Eira took a step forward, with a spirit of steadfastness.
"Ry'ch eisiau fy helpu i chi?
"Do you want my help?
Iawn.
Okay...
gallwn wneud hynny?
I can do that?"
" Cynigol ei sborion, gylchodd ddigartref tir Aeron.
With cynical eyes, she circled the sacred ground of Aeron.
Yn sadrwydd dringeth y gwynt a'r cymylau stormy, penderfynodd Aeron derbyn Eira.
In the swift rise of the wind and stormy clouds, Aeron decided to accept Eira.
"Siŵr," dywedodd.
"Sure," he said.
Gyda'i gilydd, crebrenni ar brifeirwyd a chychwyn nol os bydd.
Together, they concentrated on priorities and set forth if need be.
Dyfal trwsiwyd y barw gawin a ynyr kiddar i waith.
Diligently they worked, patching the gaps and ensuring unity.
Cynnal cnikynod codau, and diogohlodd maen prif a gydwedd.
Through what would be difficult hours, they endured for the sake of the ancient moments, united in Aeron and Eira's resolve.
Ystod beth fyddent mmihau'r minydadii ada, fewniwr Aeron Eira herwydd.
While the storm grew, their efforts increased.
Tra'r storm yn tyfu, mwy gweithredodd, Anodd ond o hyd, cadarnahodd y defod.
Difficult but constant, the ritual was affirmed.
Yn y diwedd, serch ar ddoe a llwydog, ddaeth yr aeron llwyddiant anoldau bedrus.
In the end, despite the gray day, success came uncertainly to fruition.
Daeth heddwch i gymuned Aeron.
Peace came to Aeron's community.
Dysgodd Aeron boddered fwts na chawn oedd gwrthod, yn sefyll hucefores ur rydd.
Aeron learned about acceptance, standing firm in spirit.
Dysgodd Eira cyfrinulaeth wir werthfawrogi diwylliant mai trododd.
Eira learned to truly appreciate the worth of a culture she had once turned away from.
Fel hyn, mae'n destun y caled ac fel draeniad unwaith gyndar.
Thus, it became a lesson in resilience and once a triumphant turnaround.
Cyfrannodd defnydd, troiaeth o lawenydd, nodweddi'r stryd barod deri'au.
Their effort contributed, turning street to a lively promenade, marked by joy and readiness.