FluentFiction - Welsh

Solstice Secrets: Uniting Forces at Stonehenge

FluentFiction - Welsh

15m 49sDecember 23, 2024

Solstice Secrets: Uniting Forces at Stonehenge

1x
0:000:00
View Mode:
  • Yn nyfnderau'r nos, o dan ffurfafen llwyd a llawn cyfrinach, cerddai Aeron tua'r cerrig mawr ar gylch enwog Stonehenge.

    In the depth of the night, under a gray and mysterious sky, Aeron walked towards the great stones of the famous circle Stonehenge.

  • Roedd yr awyr yn oer, a phob anadl yn ffurfio cwmwl bach o niwl.

    The air was cold, and each breath formed a small cloud of mist.

  • Ymysg y cerrig dros amser, roeddion ddaeth led lawr ers oesau, teimlodd ei galon gwysio gyda phob cam y cymerodd.

    Among the stones weathered over time, worn down by ages, he felt his heart calling with every step he took.

  • Roedd hwn yn ddiwrnod pwysig—'r ystwyll a'r hiwmon domos.

    This was an important day—the solstice and the hiwmon domos.

  • Roedd y cwmpas rhwng dydd a nos nawddal ac Aeron eisiau cwblhau'r defod hynafol.

    The boundary between day and night was fragile, and Aeron wanted to complete the ancient ritual.

  • Llywiodd ffrwd o sêr disglair uwchben, ond roedd o ar fin newid.

    A stream of bright stars guided above, but it was about to change.

  • Yn araf, ymddangosodd Eira, o'r neilltu, yn gwpeidio arall y niwl tu hwnt.

    Slowly, Eira appeared, from the side, weaving through the mist beyond.

  • Roedd gan Eira bleser gwybodaeth y tu allan.

    Eira had the pleasure of knowledge from the outside.

  • Dim hwyrach, eisteddodd cysylltiad â'r cerrig ar gyfer a chynnyrch nad oedd yn perthyn iddi hi.

    Soon enough, she sat with a connection to stones for something that did not belong to her.

  • "Be' sy'n digwydd yma?

    "What's happening here?"

  • " gofynnodd Eira, ei llais yn chwalu'r distawrwydd mawreddog.

    asked Eira, her voice breaking the grand silence.

  • Gyda'r peth mwydro'r canol, cymerodd Aeron, teimlai rhywfaint o drallod.

    With the center swirling, Aeron took a breath, feeling somewhat troubled.

  • "Eira, dw i'n druid.

    "Eira, I'm a druid.

  • Mae'r defod yn cychwyn nawddawel y flwyddyn newydd.

    The ritual marks the quiet emergence of the new year.

  • Ein dyluniad cardarn i'r gymuned," eglurodd Aeron, ond teimlodd presenoldeb Eira yn tarfu ei gariad.

    Our steadfast design for the community," Aeron explained, but felt Eira's presence disturbing his devotion.

  • Ddechreuodd gwyntoedd codi, gan herio nawddid yn ôl.

    Winds began to rise, challenging the calmness.

  • Gwaedodd cerddin yr tiroedd, mae'r glaw yn pwmpwlhau eu cyfrifoldeb.

    The lands cried out as the rain hammered their duty.

  • "Meddwl amheus, celciwch!

    "Questionable thoughts, hold yourselves!

  • Cynail trafod!

    Focus on the discussion!"

  • " hanodd Aeron gan weiddi mewn braidd.

    shouted Aeron with some urgency.

  • Ond cymerodd Eira gam ymlaen, ysbryd fyddlondeb menyn.

    But Eira took a step forward, with a spirit of steadfastness.

  • "Ry'ch eisiau fy helpu i chi?

    "Do you want my help?

  • Iawn.

    Okay...

  • gallwn wneud hynny?

    I can do that?"

  • " Cynigol ei sborion, gylchodd ddigartref tir Aeron.

    With cynical eyes, she circled the sacred ground of Aeron.

  • Yn sadrwydd dringeth y gwynt a'r cymylau stormy, penderfynodd Aeron derbyn Eira.

    In the swift rise of the wind and stormy clouds, Aeron decided to accept Eira.

  • "Siŵr," dywedodd.

    "Sure," he said.

  • Gyda'i gilydd, crebrenni ar brifeirwyd a chychwyn nol os bydd.

    Together, they concentrated on priorities and set forth if need be.

  • Dyfal trwsiwyd y barw gawin a ynyr kiddar i waith.

    Diligently they worked, patching the gaps and ensuring unity.

  • Cynnal cnikynod codau, and diogohlodd maen prif a gydwedd.

    Through what would be difficult hours, they endured for the sake of the ancient moments, united in Aeron and Eira's resolve.

  • Ystod beth fyddent mmihau'r minydadii ada, fewniwr Aeron Eira herwydd.

    While the storm grew, their efforts increased.

  • Tra'r storm yn tyfu, mwy gweithredodd, Anodd ond o hyd, cadarnahodd y defod.

    Difficult but constant, the ritual was affirmed.

  • Yn y diwedd, serch ar ddoe a llwydog, ddaeth yr aeron llwyddiant anoldau bedrus.

    In the end, despite the gray day, success came uncertainly to fruition.

  • Daeth heddwch i gymuned Aeron.

    Peace came to Aeron's community.

  • Dysgodd Aeron boddered fwts na chawn oedd gwrthod, yn sefyll hucefores ur rydd.

    Aeron learned about acceptance, standing firm in spirit.

  • Dysgodd Eira cyfrinulaeth wir werthfawrogi diwylliant mai trododd.

    Eira learned to truly appreciate the worth of a culture she had once turned away from.

  • Fel hyn, mae'n destun y caled ac fel draeniad unwaith gyndar.

    Thus, it became a lesson in resilience and once a triumphant turnaround.

  • Cyfrannodd defnydd, troiaeth o lawenydd, nodweddi'r stryd barod deri'au.

    Their effort contributed, turning street to a lively promenade, marked by joy and readiness.