FluentFiction - Welsh

A Night of Change: From Doubt to Determination

FluentFiction - Welsh

17m 01sDecember 28, 2024

A Night of Change: From Doubt to Determination

1x
0:000:00
View Mode:
  • Dydi noson dywyllaeaf yn Gaerdydd.

    It was the darkest night in Caerdydd.

  • Y tu mewn i dafarn glyd, roedd awyrgylch cynnes.

    Inside a cozy pub, there was a warm atmosphere.

  • Roedd tân yn snisiadwy yn y grât, ei gwres yn crafangio'n dyner dros gwneud wynebau'n fwy hwyliog.

    A fire crackled softly in the grate, its warmth gently caressing faces, making them merrier.

  • Roedd pobl yn sibrwd ac yn toasti'r flwyddyn i ddod, ac roedd baneri addurnedig Yn Flynyddol Newydd yn hongian yn rhydd uwchben.

    People whispered and toasted to the coming year, and banners decorated for the New Year hung freely above.

  • Ar fwrdd pren yn agos at y ffenestri wedi'u rhewio, roedd Gwilym a Meredith yn eistedd gyda'i gilydd, gwydraid o gwrw pob un yn eu dwylo.

    At a wooden table near the frosted windows, Gwilym and Meredith sat together, a glass of beer each in their hands.

  • Roedden nhw'n ddau hen ffrind ag sydd wedi crwydro llawer amser gyda'i gilydd.

    They were two old friends who had wandered together many times.

  • Wedi'u boddi yn sgwrs ddwys, roedd y cyffro ar gyfer canlyniadau'r etholiad lleol yn eu calon.

    Engrossed in deep conversation, the excitement for the local election results filled their hearts.

  • "Mae'n swnio mor syml," meddai Gwilym, ei lygad yn tanllyd â phenderfyniad, "ond dw i wir yn credu bod pob pleidlais yn cyfrif.

    "It sounds so simple," said Gwilym, his eyes ablaze with determination, "but I truly believe every vote counts.

  • Mae pob un gennym ni'r gallu i wneud newid."

    Each of us has the ability to make a change."

  • Meredith wnaeth edrych ar ef gyda llygad pryderus, "Hoffwn gredu hynny, ond mae'n anodd.

    Meredith looked at him with concerned eyes, "I would like to believe that, but it's difficult.

  • Rydw i wedi gweld addewidion yn cael eu torri, unwaith ac unwaith eto."

    I've seen promises broken, time and time again."

  • Roedd Gwilym yn teimlo ei galon yn troi i lawr.

    Gwilym felt his heart sink.

  • Ei awydd oedd i ysbrydoli Meredith, yn llawn gobaith a chariad at newid gadarnhaol.

    His desire was to inspire Meredith, filled with hope and love for positive change.

  • "Oedd stori gyda fi," meddai'n dawel.

    "I have a story," he said quietly.

  • "Am berson ifanc rywbryd a wnaeth un peth bychan—roedd e'n dechreuad i rywbeth mawr."

    "About a young person once who did one small thing—it was the start of something big."

  • Sychodd gwydraid o'i gwrw.

    He sipped his beer.

  • "A phwy oedd y person hwnnw?" gofynnodd Meredith, ei llais yn drwsgwl.

    "And who was that person?" Meredith asked, her voice wobbly.

  • Roedd rhywbeth yn ei lygaid yn gwrido perchnogaeth.

    There was something in her eyes that reddened with ownership.

  • "Fi," cywbwyntiodd Gwilym gydag ysgytwad o wên.

    "Me," Gwilym stated with a hint of a smile.

  • Cychwynnodd, "Pan oeddwn yn ngholeji, cwrddais â bachgen doedd ddim mynediad at lyfrgell y cymhorthion.

    He began, "When I was in college, I met a boy who didn't have access to the library facilities.

  • Roedd yn teimlo annheg, felly penderfynais wneud rhywbeth.

    It felt unjust, so I decided to do something.

  • Cwrddais â phobl, sgwrsiais yn uniongyrchol â'r llywodraethwyr.

    I met people, I spoke directly to the governors.

  • Wedi sawl mis, fe symudwyd y porth i bawb.

    After several months, the gate was opened to everyone.

  • Roedd pobl yn cael addysg fwy trylwyr."

    People received a more comprehensive education."

  • Meredith edrychodd yn ofalus, ysgafn â'i gyda dwylo.

    Meredith looked carefully, gently holding her hands together.

  • "Dyna ddigwyddiad wych.

    "That's an amazing event.

  • A wnaeth hynny newid sut wyt ti'n gweld pethau?"

    Did that change how you see things?"

  • "Do, ac mae'n dal i wneud.

    "It did, and it still does.

  • Mae'n dangos bod pob gweithred fach yn gallu arwain at newidiadau."

    It shows that every small action can lead to changes."

  • Wrth i'r awyrgylch amgylchynnu nhw, cyhoeddodd cwmniad y cafodd canlyniadau'r etholiad eu derbyn.

    As the atmosphere enveloped them, an announcement was made that the election results had been received.

  • Roedd gwynto'n newydd—roedd yr aelod arall, hynny'n anhygyrch, wedi ennill.

    It was news—the other candidate, once unreachable, had won.

  • Mae llygad Meredith yn tanio.

    Meredith's eyes ignited.

  • "Efallai... efallai dyw e'r tro cyntaf i mi weld newid fel hyn," atebodd gyda phêl yn ei llais.

    "Maybe... maybe it's the first time I've seen change like this," she responded with a catch in her voice.

  • Daeth y diwrnod i ben gydag addewidion newydd i Meredith.

    The day ended with new promises for Meredith.

  • Yn awr, roedd hi'n meddwl am fynychu cyfarfodydd Gwilym a'i gymuned, yn gobeithio y bydd ei gweithredoedd yn gwneud y gwahaniaeth bychan rwng llachar a thywyll.

    Now, she was thinking about attending Gwilym's and his community meetings, hoping her actions would make the small difference between light and darkness.

  • Aren gan Gwilym ddysgu'r pwysigrwydd bod wrth ochr Meredith, siarad gyda haen llawn goddefgarwch.

    Gwilym learned the importance of standing by Meredith, speaking with full layers of patience.

  • Meredith ddod o hyd i obaith newydd, yn derbyn taw, trwy weithredau rydym ni'n ddechrau newid.

    Meredith found new hope, accepting that, through actions, we start change.

  • Tywynaer.

    Lightness.