FluentFiction - Welsh

Discovering Trust: A Winter's Tale of Architectural Revival

FluentFiction - Welsh

16m 24sJanuary 5, 2025

Discovering Trust: A Winter's Tale of Architectural Revival

1x
0:000:00
View Mode:
  • Mae eira'n cwympo'n araf dros gastell Caerdydd, ei furiau cerrig uchel wedi'u gorchuddio gan lwydrew y gaeaf.

    Snow falls gently over Castell Caerdydd, its high stone walls covered by the frost of winter.

  • Mae'r awyrgylch o gwmpas yn llonydd gyda'r arogl adar neuad newydd sy'n llenwi'r awyr, yn addo dechrau newydd wrth inni nesáu at Ddydd Calan.

    The atmosphere around is still, with the new hall birds scent filling the air, promising a new beginning as we approach Dydd Calan.

  • Gareth gwelaf wedi plygu dros gynlluniau, ei lygaid wedi'u danio â phenderfyniad.

    Gareth is seen bent over the plans, his eyes lit with determination.

  • Mae'n bensaer hanesyddol wrth ei fodd â'i waith ond mae ei ymroddiad wedi'i dorri ar ben ei hunan.

    He is a historical architect who loves his work, but his dedication has taken a toll on him.

  • Gwener gorau yw'r amser ar gyfer edrych ar y cefn wrth siarad â'r tîm adeiladu, ond mae ei ben yn stooped dros fapiau a lluniau cyson.

    Friday is the best time for discussing and looking back with the construction team, but his head remains stooped over maps and constant sketches.

  • "Rwy'n poeni am yr adran ddwyreiniol hon," dywedodd, ei llais yn fain.

    "I worry about this eastern section," he said, his voice thin.

  • Mae Rhiannon ac Dylan yn sefyll o'i flaen, yn ddistaw ac yn barchus.

    Rhiannon and Dylan stand in front of him, silent and respectful.

  • Mae'r ddau ohonynt yn rhan o'r tîm ef, yn barod ei helpu yn unrhyw ffordd.

    Both of them are part of his team, ready to assist in any way.

  • "Beth os byddwn yn cymryd rhan fwy?

    "What if we take on more responsibility?"

  • " cynigiwyd Rhiannon.

    Rhiannon suggested.

  • Roedd ei llais yn ysgafn ond yn hyderus.

    Her voice was light but confident.

  • "Gallwn weithio ar y manylion bach.

    "We can work on the finer details.

  • Dylan hefyd.

    Dylan too."

  • "Gareth synhwyro poen ym mheraniad ei gyhyrau.

    Gareth sensed the strain in his muscle's tension.

  • Roedd popeth ar ei ysgwyddau, er mwyn gorffeniad perffaith, ond roedd y pwysau'n drwm.

    Everything was on his shoulders for a perfect completion, but the weight was heavy.

  • Wedi'i dal yn y rhwymyn o amser, syrthiodd golwg newydd ar benodol.

    Caught in the bind of time, he stumbled upon a new perspective.

  • Roedd yn gwybod fod angen iddo rhoi rhyddid, dysgu ymddiriedaeth mewn gwahanol ddwylo gan adael y cyfrifoldeb.

    He knew he needed to grant freedom, learning to trust different hands by leaving the responsibility.

  • Yn sydyn, tra'n cerdded trwy un o'r o'r neuaddau cysglo, gwelodd Gareth diffygion cuddiedig fwy nag oedd angen.

    Suddenly, while walking through one of the dim corridors, Gareth saw hidden flaws that required attention.

  • Canfyddodd bod y rhan adeilad nad oedd wedi cynnal mewn perygl.

    He realized that a part of the building he hadn’t maintained was in danger.

  • Am eiliad roedd yn wynebu realiti ei fanyl haniaethol, ei ben ar y wal.

    For a moment, he faced the reality of his abstract plan, head against the wall.

  • Roedd yn rhaid iddo gael cymorth.

    He had to seek help.

  • Roedd angen i'r castell sefyll.

    The castle needed to stand.

  • Nid oedd y prosiect yn ymwneud ag ef ei hunan, ond am gofal a hanes y lle.

    The project wasn’t about himself, but about the care and history of the place.

  • Daeth â Dylan a Rhiannon at ei gilydd i drafod y broblem.

    He brought Dylan and Rhiannon together to discuss the problem.

  • Yn y diwedd, gadawodd y ddau weithio ar y wal ac arweinodd Rhian i ddysgu dylunio newydd tra roedd Dylan yn ymladd â'r confensiwn gyda'i arfau technegol.

    In the end, he left the two working on the wall and guided Rhian to learn new design while Dylan battled convention with his technical tools.

  • Ar y dydd y dyluniad, roedd yr eira'n parhau i lif ysgafn.

    On the day of the design's completion, the snow continued to drift lightly.

  • Yr ysbryd newydd hyn o'r blaid Calan yn llanw'r byd gyda goleuo, crëwyd ymgartref sylweddol ar ran y castell y bobl a ganmolfa gadeiriau dorau rhai canrifoedd o hanes wedi'i ail ddwyn.

    The new spirit of the Calan festival filled the world with a glow, creating a substantial refuge for the castle people and a tribute to centuries-old history being revived.

  • Gareth sefyll yn llonydd, edrychodd Rhiannon a Dylan yn llawn balchder.

    Gareth stood still, looking at Rhiannon and Dylan with pride.

  • Roeddent wedi'i lwyddo, gyda'i gilydd.

    They had succeeded, together.

  • Roedd Gareth wedi codi ei ben a'i groesfannau gyda'i deffro newydd.

    Gareth had lifted his head and crossed the threshold with newfound awareness.

  • Roedd yr hyn roedd wedi dysgu yn rhoi cyd-destun newydd i'w fywyd o gwmpas.

    What he learned provided a new context for his life around him.

  • Mae ai dysgu bod cydweithredu'n hanfodol.

    He learned that collaboration is essential.

  • Cyfrannu eiddo cysylltiad ynddo oedd yn caru eto.

    Contributing gave him a renewed sense of connection and love.

  • Roedd gan y tîm ei gilydd, ar y ffordd newydd, ar y ddathlu Dydd Calan.

    The team had each other, on a new journey, celebrating Dydd Calan.

  • Roedd mor rhyfeddol â'r hud y byrddai ar yr eira o'u hamgylch.

    It was as wondrous as the magic swirling in the snow around them.