FluentFiction - Welsh

A Twilight Lesson on Healing in Cardiff Bay

FluentFiction - Welsh

16m 24sJanuary 14, 2025

A Twilight Lesson on Healing in Cardiff Bay

1x
0:000:00
View Mode:
  • Mae'r haul yn disgyn ac yn creu golau euraidd dros Fae Caerdydd.

    The sun is setting and casting a golden light over Cardiff Bay.

  • Mae Carys yn crwydro wrth ymyl y dŵr, yn mwynhau hwnnw o eiliad o dawelwch.

    Carys is wandering by the water, enjoying that moment of silence.

  • Ond mae’r tawelwch yn cael ei dorri yn sydyn.

    But the silence is suddenly broken.

  • Poen sydyn yn torri trwy ei chefn.

    A sharp pain pierces through her back.

  • "Ai poen meddwl yw hwn?

    "Is this a phantom pain?"

  • " meddai Carys wrthi ei hun, ond mae'r deimlad yn teimlo'n annisgwyl ac yn drwm.

    Carys says to herself, but the feeling is unexpected and heavy.

  • Yn y pellter, mae Dylan yn dod ato hi, ei wên yr un mor llachar ag erioed.

    In the distance, Dylan is approaching her, his smile as bright as ever.

  • "Carys, sut wyt ti?

    "Carys, how are you?"

  • " gofynnodd, yn ymddangos yn hollol ddieindiawn.

    he asked, appearing completely unaware.

  • "Rwy'n teimlo… anghyfforddus," dywedodd Carys, ei llais yn fach.

    "I feel... uncomfortable," said Carys, her voice small.

  • Mae Dylan yn gallu gweld y poen yng nghanol ei lygaid.

    Dylan can see the pain in the middle of her eyes.

  • "Rhaid i ti fynd i weld rhywun," mae Dylan yn datgan, yn gafael yn gadarn yn ei llaw.

    "You need to go see someone," Dylan declares, gripping her hand firmly.

  • Ond mae Carys yn ansicr.

    But Carys is uncertain.

  • Pe bai'n ddewr am y tro, efallai y byddai’r poen hwn yn diflannu.

    If she were brave for a moment, maybe this pain would disappear.

  • Mae Eira, ei chyfnither, yn feddyg yn ymarferol.

    Eira, her cousin, is a practicing doctor.

  • Eto, mae Eira mor brysur gyda’i hastudiaethau.

    Yet, Eira is so busy with her studies.

  • Byddai Carys yn casáu tarfu arni.

    Carys would hate to disturb her.

  • Mae’r gaeaf yn berlwyn, yr awyr yn ddibendraw ac mae’r tonnau’n curo mor ddistaw.

    The winter is pearl-white, the sky endless, and the waves beat so quietly.

  • Ond mae’r poen yn dyfnhau, ac nid yw Carys yn gallu anwybyddu.

    But the pain deepens, and Carys can't ignore it.

  • "Os wyt ti'n poeni am Eira, mae hi'n glinigol fan yma," meddai Dylan, yn cyfeirio at ganolfan feddygol y drws nesaf.

    "If you're worried about Eira, she's right here at the clinic," said Dylan, referring to the medical center next door.

  • Mae popeth yn digwydd yn sydyn, fel pe bai cyfarfod destiny.

    Everything happens suddenly, as if meeting destiny.

  • "Dewch ymlaen, mi fydd Eira eisiau helpu.

    "Come on, Eira will want to help."

  • "Dim amser i feddwl, dim ond gweithredu.

    No time to think, just to act.

  • Mae'r poen yn gwaethygu.

    The pain worsens.

  • Nid yw bywyd yn aros.

    Life doesn’t wait.

  • Carys, yn y pen draw, yn cyrraedd drws y clinig, ddwylo Dylan yn dal ei phen ar y llwybr.

    Carys, in the end, reaches the clinic door, Dylan's hands holding her head on the path.

  • Wrth gamle fel cysgodi mewn partneriaeth, mae' Carys a Dylan yn dod i fewn.

    Moving as if in a shadow partnership, Carys and Dylan enter.

  • Mae Eira wrthynt o fewn munud, yn edrych yn bried pan maen nhw'n esbonio'r sefyllfa.

    Eira is with them within minutes, looking concerned as they explain the situation.

  • “Carys, ti jyst wedi gweithio'n ormodol,” Eire yn esbonio, yn cynnig gwên braf.

    "Carys, you've just been overworking yourself," Eira explains, offering a warm smile.

  • “Ond symud ymlaen, mae'n hanfodol i warchod dy iechyd.

    "But moving forward, it's essential to protect your health."

  • ”Cysur yn ei dyngu.

    Comfort soothes her.

  • Ar ôl i Eira eu harchwilio’n drwyadl, mae yna beidio, ond ddim pryderu am newidiadau mawr.

    After Eira examines them thoroughly, there's reassurance, but no need to worry about major changes.

  • “Rhaid i fi ddysgu fi i ofalu am fy hun," meddai Carys yn ddiolchgar, yn ymrwymo i newid ei phatrwm.

    "I must learn to take care of myself," Carys says gratefully, committing to changing her pattern.

  • Dylan yn rhoi curiad hoffus ar ei chefn.

    Dylan gives a supportive pat on her back.

  • “Rhywun yn rhoi pryderon ymarferol,” meddai o ddilyn.

    “Someone offering practical concerns,” he follows up.

  • Yn cerdded allan o’r clinig hwnnw, does dim byd wedi newid o ran system Caerdydd, ond mae newid yng nghalon Carys.

    Walking out of that clinic, nothing has changed about Cardiff's system, but there's a change in Carys' heart.

  • Yma yng nghalon y dinas, mae hi'n dysgu gwerth y foment, y pŵer o roi gwell sylw i'r galon sydd ganddi.

    Here in the heart of the city, she learns the value of the moment, the power of paying better attention to the heart she has.

  • Fel daw'r noson, mae'r tonnau'n parhau i chwythu'n dawel wrth y lan.

    As evening comes, the waves continue to blow quietly against the shore.

  • Ac yng nghwrs y gochel, mae rhywbeth oddi mewn i'r llanw yn dod i'r llonyddwch.

    And in the course of the twilight, something within the tide comes to calmness.

  • Mae’r gwersi yn aros, fel wastad, gyda’r chwyth o’r dŵr ac unrhyw ragolygon sydd i ddod.

    The lessons remain, as always, with the whisper of the water and any prospects to come.