FluentFiction - Welsh

Roots Rediscovered: A Journey Through Family Heritage

FluentFiction - Welsh

14m 43sMarch 21, 2025

Roots Rediscovered: A Journey Through Family Heritage

1x
0:000:00
View Mode:
  • Rhys edrychodd allan ar gaer fawreddog Caerffili, ei waliau canoloesol yn codi’n uchel uwch ei ben, tra bod golau'r gwanwyn yn llithro dros y tir gwyrdd helaeth.

    Rhys looked out at the magnificent Caerffili Castle, its medieval walls rising high above him, while the spring light slipped over the vast green landscape.

  • Roedd teimlad o gyffro yn yr awyr wrth i'r teulu ymgynnull ar gyfer yr aduniad blynyddol, wedi’i drefnu gan ei gefnder bywiog, Cerys.

    There was a feeling of excitement in the air as the family gathered for the annual reunion, organized by his lively cousin, Cerys.

  • “Rhys, paid aros i ti dy hun!” galwodd Cerys, gan wefru tuag ato, ei harenau disglair fel y gwanwyn ei hun.

    “Rhys, don't stay behind!” called Cerys, rushing towards him, her bright eyes like spring itself.

  • “Deiwr, mae Nain Gwyneth â ni stori am y teulu.”

    “Come on, Nain Gwyneth has a family story for us.”

  • Roedd Rhys yn teimlo'n anghyfforddus, yn dianc i’w feddyliau ei hun wrth i’w deulu chwerthin a siared.

    Rhys felt uneasy, retreating into his own thoughts as his family laughed and chatted.

  • Fel pensaer ifanc, roedd wedi treulio'r rhan fwyaf o'i ddyddiau yn y ddinas, yn symud i ffwrdd o'i wreiddiau Cymreig.

    As a young architect, he had spent most of his days in the city, moving away from his Welsh roots.

  • Roedd yn awyddus i gysylltu â'i etifeddiaeth, ond nid oedd yn gwybod ble i ddechrau.

    He was eager to connect with his heritage but didn't know where to start.

  • Pan gynigiodd Cerys daith o gwmpas y castell, penderfynodd Rhys fynd gyda'r grŵp.

    When Cerys offered a tour around the castle, Rhys decided to join the group.

  • Roedd y teimlad o wahanoliaeth yn pwyso yn drwm arno, ond roedd hefyd yn teimlo oblygiad i'w deulu.

    The feeling of detachment weighed heavily on him, but he also felt an obligation to his family.

  • Wrth iddynt deithio trwy gorneli cyfrinachol y castell, roedd Gwyneth yn dweud storïau am eu cyndeidiau a'u cysylltiadau â'r safle hanesyddol.

    As they traveled through the secret corners of the castle, Gwyneth recounted stories of their ancestors and their connection to the historic site.

  • Yna, ym mhabell lleiaf a phlygiadau'r waliau, canfûodd Rhys rywbeth anarferol—crest teulu cudd, cerfiad mewn carreg yn dangos cangen o'r teulu a oedd wedi byw yno ers cenedlaethau.

    Then, in the smallest room and folds of the walls, Rhys discovered something unusual—a hidden family crest, a carving in stone showing a branch of the family that had lived there for generations.

  • Roedd gan y darganfyddiad hwn rywbeth arbennig, ac am y tro cyntaf, teimlodd Rhys ymdeimlad o berthyn.

    This discovery held something special, and for the first time, Rhys felt a sense of belonging.

  • Ar ôl y daith, eisteddodd gyda Gwyneth ar fainc yn un o erddi'r castell.

    After the tour, he sat with Gwyneth on a bench in one of the castle's gardens.

  • “Nain, sut mae'n bosib ein bod ni wedi colli cymaint o’r hanes?” ofynnodd, ei lais yn llawn chwilfrydedd.

    “Nain, how is it possible that we have lost so much of our history?” he asked, his voice full of curiosity.

  • Gwenodd Gwyneth yn dyner, “Y peth pwysig, annwyl, yw bod ni'n darganfod pethau eto, hyd yn oed os yw'n cymryd amser.

    Gwyneth smiled gently, “The important thing, dear, is that we rediscover things, even if it takes time.

  • Mae ein gwreiddiau yma i'n canfod.”

    Our roots are here to find us.”

  • Cafodd Rhys ei lenwi â balchder newydd yn ei dreftadaeth.

    Rhys was filled with newfound pride in his heritage.

  • Roedd yr aduniad wedi dod â nhw'n gildynn tynnach, gan wneud iddo sylweddoli bod cysylltiad â'i orffennol nid yn unig yn bosib, ond hefyd yn hanfodol.

    The reunion had brought them closer together, making him realize that connecting with his past was not only possible but essential.

  • Dechreuodd chwilio am fwy o wybodaeth am hanes y teulu, efo awydd i ddod i adnabod ei hun a’i wreiddiau go iawn.

    He began to search for more information about the family's history, with a desire to truly know himself and his real roots.

  • Fel yr haul wanwyn yn machlud, teimlodd Rhys efelychiad newydd o wres a llonyddwch yn ei galon.

    As the spring sun set, Rhys felt a new warmth and calm in his heart.

  • Roedd wedi dod i ddeall bod ei wreiddiau yn rhan o bwy oedd ef, a bod y llwybr ymlaen, er anodd, yn un y byddai’n ymlwybro yn falch.

    He had come to understand that his roots were a part of who he was and that the path forward, though challenging, was one he would tread proudly.