FluentFiction - Welsh

Paradise Found: Rediscovering Hope in an Abandoned Park

FluentFiction - Welsh

17m 11sMarch 22, 2025

Paradise Found: Rediscovering Hope in an Abandoned Park

1x
0:000:00
View Mode:
  • Mae pelydrau'r haul yn torri drwy gymylau llwydion, yn coddi rhyw deimlad o obaith dros y parc difyrion.

    The sun's rays break through gray clouds, stirring a feeling of hope over the amusement park.

  • Roedd y parc hwn, unwaith yn llawn gyda chwerthin a gweiddi o lawenydd, bellach yn ddiarwybod a chysglyd.

    This park, once filled with laughter and cries of joy, now lay unnoticed and drowsy.

  • Roedd unrhywun yno yn gallu gweld yr wyneb difarag gyda theifas sydd yn hawlio y tir.

    Anyone there could see the vacant face of nature reclaiming the land.

  • Mae teimlad o wyliadwriaeth a thristwch yn llenwi'r aer.

    A sense of vigilance and sadness fills the air.

  • Rhwng y siwrneid, roedd sefyll hir-ddisgwyliedig arfaeth, yn gyfrinachol, yn cuddio o'r byd tu hwnt.

    Among the rides, a long-awaited standstill was secretly hiding from the world beyond.

  • Cerys, gyda'i chalon yn clustogi gan y degau o ddifrod sydd dy bechodau dynol wedi'u cyflawni ar y ddaear, edrychodd yn ei gwyllt-ar yr oedd Gethin a Rhys.

    Cerys, with her heart cushioned by the decade of damages human sins have inflicted on the earth, looked wildly at Gethin and Rhys.

  • Roeddent wedi dod o hyd i'r parc hwn wrth iddynt grwydro rhwng diffeithdir i chwilio am loches.

    They had discovered this park while wandering through the wasteland, searching for shelter.

  • Mae Cerys bob amser wedi bod yn ddyfal.

    Cerys had always been determined.

  • Er ei bod hi'n ofni yn ei chalon, llawer rhy aml mae'r ofn hwnnw yn digwydd wrth geisio amddiffyn y bobl y mae'n poeni amdanynt.

    Even though she was afraid in her heart, that fear too often arose in her efforts to protect those she cared about.

  • "Edrychwch yma," atebodd Gethin yn sydyn, gan ddal meddwl Cerys.

    "Look here," replied Gethin suddenly, capturing Cerys's attention.

  • Roedd Rhys wedi mentro i lawr drwch o erydiadau a choed brith, gan ddarganfod porth llithrydd wedi ei mewnosod yn y ddaear.

    Rhys had ventured down through a thicket of eroded ground and mottled trees, discovering a hidden doorway embedded in the earth.

  • Roedd o fel pintau bach o obaith yn plygio'r blaned.

    It was like small pints of hope plugging the planet.

  • Am ychydig, dechreuodd dadlau godi, gyda Rhys a Gethin yn holi a oedd hi'n syniad da i fynd fwy ymhell.

    For a while, a debate began to rise, with Rhys and Gethin questioning whether it was a good idea to go further.

  • "Beth os yw e'n drap?" meddai Gethin, ei lygaid yn rhedeg dros yr hen roller coaster sydd yn sefyll i ffwrdd ar gyfer tystio'r amser a wastraffwyd.

    "What if it's a trap?" said Gethin, his eyes darting over the old roller coaster standing aside, bearing witness to wasted time.

  • Ond roedd Cerys yn gwybod ei bod angen i weithredu, sef, mynd ymlaen fel arfer.

    But Cerys knew that action was needed, namely, to move forward as usual.

  • "Fe fyddaf i'n mynd i lawr i geisio gweld beth sydd yna," mynegodd gyda dyfalwch.

    "I'll go down to see what's there," she stated with determination.

  • Ni allai fod yn sicr, ond roedd hi'n gwybod na allai aros.

    She couldn't be certain, but she knew she couldn't wait.

  • Wrth iddi dreiddio i lawr, canfyddodd fod y twnnel yn arwain at fwy nac yr oedd disgwyl einadau.

    As she descended, she discovered that the tunnel led to more than expected corridors.

  • Troi i'r chwith, troi i'r dde, dywedwyd llif o dawelwch anghyson, cael ei thorri'n unig gan llais sy'n cynnig rhywbeth risglyd o dan ei draed.

    Turning left, turning right, an inconsistent flow of silence marked only by a rustle offered something crunchy beneath her feet.

  • Yna, canfu'r traps wedi'i lleoli yn ofalus, yn disgwyl am ymwelwyr yn ddiddeteb.

    Then, she found traps carefully placed, waiting for visitors unsuspectingly.

  • Ond roedd llwyddiant yn ogystal yn llechu.

    However, success also lay in wait.

  • Dyma beiriannau'n cael eu gadael ar ôl, a dyma'r lwythau o gyflenwadau sydd yn gallu cynnal eu bywydau.

    Here were machines left behind, and supplies that could sustain their lives.

  • Wrth ymddwyn yn ofalus, llwyddodd Cerys i ansefydlogi'r traps, gan ymestyn eu llwyddiant at gydweithrediad.

    Acting carefully, Cerys managed to disable the traps, extending their success into collaboration.

  • Ei chalon yn llawn llonyddwch annisgwyl.

    Her heart was filled with unexpected tranquility.

  • Wrth i Cerys fynnu i'r wyneb unwaith eto, roedd Gethin a Rhys aros, yn disgwyl ei hynt.

    When Cerys emerged to the surface once again, Gethin and Rhys were waiting, anticipating her return.

  • Cymerodd hi eu hanaelodod â newyddion llon; nid yn unig y cefnogodd eu tramgwyddo, ond gwnaeth hynny gyda gwybodaeth cynnil.

    She took their arms with joyful news; not only did she outsmart the dangers, but she did so with insightful knowledge.

  • Mae'r cylch yn cyflawni, mae amddiffynfa newydd i'w harchwilio.

    The circle completes, a new sanctuary awaits exploration.

  • Cerys, wrth ddarfon y stori o'n helfa, ddechreuodd deimlo bod y bobl o'i chwmpas yn warcheidwaid, yn hytrach na bygythiad.

    Cerys, while recounting the tale of their quest, began to feel the people around her as guardians rather than threats.

  • Mae'r hen ofnau wedi pylu, a'r teimlad o bartneriaeth yn taflu haul rhagolygon y gwanwyn.

    The old fears faded, and a sense of partnership shed light on the prospects of spring.

  • Mae'r parc, er nad yw'n llawn chwerthin fel y bu gynt, wedi rhoi'r ffynhonnau newydd o obaith trwy ymdrech cyffredinol.

    The park, though not filled with laughter as it once was, offered new fountains of hope through a communal effort.