
Brewing Success: Gwion's Journey to a Perfect Blend
FluentFiction - Welsh
Loading audio...
Brewing Success: Gwion's Journey to a Perfect Blend
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Roedd haul y gwanwyn yn llewyrchu trwy'r ffenestri mawr, yn taflu golau llachar dros gyfarpar coffi brwdfrydig y tu mewn i'r rhostir coffi yng Nghaerdydd.
The spring sun was shining through the large windows, casting a bright light over the enthusiastic coffee gadgets inside the coffee roastery in Caerdydd.
Cocwn o arogl coffi rhost oedd yn amgylchynu Gwion a'i chwaer, Carys, wrth iddynt gerdded ymhlith bagiau mawr o ffa gwyrdd wedi'u pentyrru yn erbyn waliau brics garw.
A cocoon of roasted coffee aroma enveloped Gwion and his sister, Carys, as they walked among large bags of green beans stacked against rough brick walls.
Mae Meleri, y barista profiadol, yn sefyll y tu ôl i'r cownter, ei gwyneb ychydig yn amheus wrth iddi groesawu'r ddau.
Meleri, the experienced barista, stood behind the counter, her face slightly skeptical as she welcomed the two.
"Sut alla i helpu chi heddiw?" gofynnodd, ei llais ychydig ddisglair, ond â gwrandawiad tanddwr.
"How can I help you today?" she asked, her voice slightly bright, but with an undertone of listening underwater.
Gwion, gyda sbring yn ei gam ac angerdd amlwg yn ei lygaid, soniodd am ei fusnes newydd, siop goffi fechan yn codi enw.
Gwion, with a spring in his step and obvious passion in his eyes, spoke of his new business, a small coffee shop gaining a name.
"Rwy'n chwilio am gymysgedd unigryw," meddai, lwmpen gobeithion yn ei lais. "Rhywbeth i osod fy siop ar wahân."
"I'm looking for a unique blend," he said, a lump of hope in his voice. "Something to set my shop apart."
Sefodd Meleri, ei gwyneb o dan aderyn trwchus o wallt du.
Meleri stood, her face under a thick bird of black hair.
Roedd hi'n ansicr am syniadau newydd; mae tueddiadau newydd wedi dod a mynd, ond mae gwir rhosters yn dal eu tir.
She was unsure of new ideas; new trends have come and gone, but true roasters hold their ground.
"Unigryw," mynnodd hi, mae'r gair yn plygu dros ei gwefusau heb rwymo.
"Unique," she insisted, the word bending over her lips without binding.
Dechreuodd Carys ar y dasg, ei hesgidiau bychain yn tifian yn y golau.
Carys took on the task, her small shoes tapping in the light.
"Rydyn ni’n angerddol am goffi," ychwanegodd hi, ei lygaid yn goleuo fel cwpan gwag gwyn.
"We’re passionate about coffee," she added, her eyes lighting up like a blank white cup.
"Mae gan Gwion weledigaeth."
"Gwion has a vision."
Gwnaethpwyd penderfyniad gan Gwion.
A decision was made by Gwion.
Mae'n ceisio egluro ei freuddwydion, ei symud tuag at lwyddiant, ei obeithion am gymuned o gyfnewid cyfoeth personol drwy gwpan dda - boed rhoi hwb fel yfed gwrando.
He tries to explain his dreams, his move towards success, his hopes for a community of personal wealth exchange through a good cup—whether giving a boost like listening drinkers.
"Rwy'n gweld man lle gall pobl ddod at ei gilydd," meddai, yn gamblo ar ei anfeidredd.
"I see a place where people can come together," he said, gambling on his infinity.
Wrth i'r galwadau ddwyn ymlaen, ddechreuodd Meleri yn feddalhau.
As the calls continued, Meleri began to soften.
Yn awr, roedd yn amser i drio dipyn o ffa wedi'i rostio'n ffres.
Now it was time to try a bit of freshly roasted beans.
A all fan hon roi'r ateb?
Could this place give the answer?
Agorwyd sosi bestring eu corn newydd - rhoddwyd i'r suger i duo'r dŵr poeth over drosto.
Their new corn ring saucer was opened—granted to let the sugar darken the hot water poured over it.
Roedd anadl y tro hwn yn dylifo'r llonyddodd, yn rowlio dros y palet, yn ddim mawr o goffi.
The breath this time flooded the quiet, rolling over the palette, no big deal of coffee.
Rhoddodd gwynambunta trach a gwine diglywad hidrôl iddynt i gyd.
A white dropper and a glass hydraulic siphon were given to them all.
"Mae hwn...," medddai Carys, ei chroen yn felyn wrth y profiad newydd.
"This is...," said Carys, her skin yellowish at the new experience.
Roedd Gwion dim mwy yn aros, nid oedd yn gweld anobaith, yn hytrach yn ailgydio yn ei gynffonth - ymestyn o dan ddeg mlynedd o syniadau.
Gwion no longer waited, not seeing despair, instead rekindling his source—extending over ten years of ideas.
Wedi gorffen, fe waeddodd Meleri, cymeredig yn awr gan rywbeth maesgid.
After finishing, Meleri exclaimed, now captivated by something intriguing.
"Ie, gallwn wneud rhywbeth o hwn," dywedodd hi, ag ael oddefgar.
"Yes, we can make something out of this," she said, with a forgiving eyebrow.
Crug bob man yn galli, wedi'i adeiladu â syniadau a dotbwnďys o ddychymyg newydd di-diwedd.
Everywhere, a build-up of ideas and dots of endless new imagination.
Collwyd Meleri ei gyffelyb, dysgu cyd-fwrdd a Gwion wrth actio eto.
Meleri lost her resemblance, learning to co-board with Gwion while acting again.
Roedd boddi yn ei edrych ei hun.
She was drowning in her self-view.
Roedd Meleri wedi datgelu plaid newydd yn ei braith - i agor ei meddwl i'r gaws newydd.
Meleri had revealed a new side in her work—to open her mind to the new cheese.
Beth fyddai?
What would it be?
Yn wyntogai, mae'n haws i chodi coffi, gwaith ei ddawn a'i fynediad.
Blown wise, it's easier to brew coffee, the work of her gift and her entrance.
Roedd Gwion yn teimlo'n fwy hyderus, llinell newydd o ddyfodol y siop.
Gwion felt more confident, a new line of the shop's future.
Yn unig eglurach, rydym ni ond yn digwydd.
Uniquely clearer, we only happen.
Wrth i'r diwrnod dod i ben, gwyliodd Gwion wrth i'r haul stryffeddu i'encorfa clawr dyfnderoedd fan i fan, gan wybod fod ei lygad ar gwrshurn ddaear newydd.
As the day came to an end, Gwion watched as the sun struggled to anchor the depths cover from place to place, knowing his eye was on a promising new ground.
Yn awr roedd cyfeillgarwch newydd rhwng pawb - ymgais wedi'i threchu gyda chydweithrediad a dysgu gwerth newydd ar gyfer pawb o dan y goleuni.
Now there was a new friendship between everyone—an endeavor defeated with collaboration and learning a new worth for everyone under the light.