Luck & Laughs at Tivoli: An Unexpected Adventure
FluentFiction - Danish
Luck & Laughs at Tivoli: An Unexpected Adventure
Lars gik nervøst ved siden af Sofie, lørdag eftermiddag, i menneskemængden på Tivoli.
Lars walked nervously next to Sofie, Saturday afternoon, in the crowd at Tivoli.
Han havde en plan: imponere hende ved at vinde et kæmpe tøjdyr i karnevalslegene.
He had a plan: impress her by winning a giant stuffed animal in the carnival games.
Lars holdt Sofies hånd og forsøgte at se cool ud.
Lars held Sofie's hand and tried to look cool.
De nåede til karnevalslegen med de stablede dåser og Lars fik bolden klar.
They reached the carnival game with the stacked cans and Lars got the ball ready.
Han sugede luften ind i lungerne og kastede med al sin kraft.
He sucked the air into his lungs and threw with all his might.
Men som en klodset bjørn væltede han hele stakken af dåser med sit allerførste kast.
But like a clumsy bear, he knocked over the whole stack of cans with his very first throw.
Alle begyndte at grine.
Everyone started laughing.
Folk pegede fingre og råbte "Haha!"
People pointed fingers and shouted "Haha!"
Det gjorde ondt indeni Lars, men han ville ikke vise det.
It hurt inside Lars, but he didn't want to show it.
Sofie klemte hans hånd og sagde, "Det er okay, det kan ske for alle sammen."
Sofie squeezed his hand and said, "It's okay, it can happen to everyone."
Emma, karnevalsarbejderen, kunne ikke stoppe med at fnise.
Emma, the carnival worker, couldn't stop giggling.
Hendes grin var højt og smittende.
Her laugh was loud and infectious.
Lars besluttede at gøre noget dristigt.
Lars decided to do something bold.
Han gik hen og sagde til Emma, "Hvis du kan gøre det bedre, vil jeg købe dig en sodavand."
He walked over and said to Emma, "If you can do better, I'll buy you a soda."
Emma stoppede med at grine og gik hen til dåserne.
Emma stopped laughing and walked over to the cans.
Hun tog bolden og kastede den med en perfekt kurve.
She took the ball and threw it with a perfect curve.
BAM!
BAM!
Alle dåserne væltede, og alle klappede og jublede.
All the cans knocked over and everyone clapped and cheered.
Lars gik hen og købte en sodavand til Emma.
Lars went and bought a soda for Emma.
De grinte og talte om de sjove øjeblikke.
They laughed and talked about the funny moments.
Lars indså, at hans plan ikke gik som forventet, men det var okay.
Lars realized that his plan didn't go as expected, but that was okay.
Hans forsøg på at imponere Sofie fik i stedet en anden til at grine og bringe glæde.
His attempt to impress Sofie instead made someone else laugh and bring joy.
Og det var også en form for held.
And it was also a kind of luck.
Lars blev endda venner med Emma og de alle sammen tilbragte resten af dagen sammen, med masser af grin og smil.
Lars even became friends with Emma and they all spent the rest of the day together, with lots of laughs and smiles.
Det var ikke den store tøjdyr, Lars havde håbet på at vinde, men det var en dag fyldt med venskab og sjov, og det gjorde det hele værd.
It wasn't the big stuffed animal Lars had hoped to win, but it was a day full of friendship and fun, and that made it all worth it.