Lars in Copenhagen: A Hilarious Misadventure on the Bike Lane
FluentFiction - Danish
Lars in Copenhagen: A Hilarious Misadventure on the Bike Lane
Lars var en ung mand i København.
Lars was a young man in Copenhagen.
Han boede i et lille hus nær havnen.
He lived in a small house near the harbor.
Af natur var han meget glad og venlig.
By nature, he was very happy and kind.
Men selv de mest glade mennesker kan have dårlige dage.
But even the happiest people can have bad days.
Dette er historien om en sådan dag for Lars.
This is the story of one such day for Lars.
Solopgangen var smukke, pink og orange farver, der mixede på himmelen.
The sunrise was beautiful, with pink and orange colors mixing in the sky.
Lars trak sine sko på og begav sig ud af døren.
Lars put on his shoes and headed out the door.
Han skulle til møde i centrum.
He had a meeting in the city center.
Han besluttede sig for at gå istedet for at tage bussen.
He decided to walk instead of taking the bus.
Han elskede at gå rundt i de hyggelige gader i København.
He loved wandering around the cozy streets of Copenhagen.
På rykindenom tog han en forkert drejning.
On his way, he took a wrong turn.
Uafvidende gik han ud på cykelstien.
Unaware, he walked onto the bike lane.
Stien var snorlige og bred.
The lane was straight and wide.
Lars troede naivt, det var en fodgængersti.
Naively, Lars thought it was a pedestrian path.
Lige ved siden af flød trafikken let på vejen, det var endnu tidlig morgen.
Right next to it, traffic flowed smoothly on the road, it was still early morning.
Pludselig mærkede Lars et sus bag sig.
Suddenly, Lars felt a rush behind him.
En cykelist kom farende ned ad cykelstien.
A cyclist came speeding down the bike lane.
Cyklisten måtte brage i bremserne for ikke at ramme Lars.
The cyclist had to slam on the brakes to avoid hitting Lars.
Med en vred mine svingede cyklisten rundt om ham.
With an angry expression, the cyclist swerved around him.
Efter nogle sekunder anede Lars uråd.
After a few seconds, Lars sensed something was wrong.
Snart var det ikke kun én cyklist.
Soon it wasn't just one cyclist.
Det blev til flere.
It became more and more.
Sommetider undveg de ham lige ved det yderste.
Sometimes they narrowly avoided him.
Andre gange råbte de ad ham.
Other times they shouted at him.
Lars fik det varmt.
Lars started feeling hot.
De så vrede ud.
They looked angry.
Alle var på vej til arbejde, og Lars stod i vejen.
Everyone was rushing to work, and Lars was in the way.
Han kom på underlige ideer for at undgå dem.
He came up with strange ideas to avoid them.
Han løb ind mellem træerne.
He ran among the trees.
Han prøvede at vifte med armene.
He tried waving his arms.
Lars løb frem og tilbage.
Lars ran back and forth.
Intet hjalp.
Nothing helped.
Cyklisterne var vrede.
The cyclists were furious.
De ringede med deres klokker voldsomt.
They rang their bells aggressively.
Det var som at være en tørresnor i en cykelstorm.
It was like being a clothesline in a bicycle storm.
Til sidst forstod Lars det.
Finally, Lars understood.
Han kiggede ned.
He looked down.
Han så de hvide linjer.
He saw the white lines.
Det var en cykelsti, ikke en fodgængersti.
It was a bike lane, not a pedestrian path.
Han var på det forkerte sted.
He was in the wrong place.
Han blev flov og forlod stien hurtigt.
He felt embarrassed and quickly left the lane.
Cyklisterne var lettet.
The cyclists were relieved.
De fortsatte stille og roligt.
They continued on peacefully.
Lars trak vejret dybt.
Lars took a deep breath.
Han kiggede på sit armbåndsur.
He looked at his wristwatch.
Han var sent på den.
He was running late.
Hurtigt fandt han den rigtige vej og skyndte sig afsted.
Quickly, he found the right way and hurried off.
Han nåede lige til mødet.
He barely made it to the meeting.
Han sad efter mødet og tænkte på sin fejl.
After the meeting, he sat there thinking about his mistake.
Han var flov, men han grinede også.
He felt embarrassed, but he also laughed.
Det var en mærkelig situation.
It was a strange situation.
Han besluttede at være mere opmærksom næste gang.
He decided to be more attentive next time.
Lars gåture i København var altid fyldt med eventyr.
Lars' walks in Copenhagen were always filled with adventure.
Denne dag var ingen undtagelse.
This day was no exception.
Han grinnde af sig selv.
He laughed at himself.
Nu kunne han fortælle en historie om den dag, han forvekslede en cykelsti med en fodgængersti.
Now, he could tell a story about the day he mistook a bike lane for a pedestrian path.
Det ville blive en god historie.
It would be a good story.
Han besluttede at komme i god tid næste gang, så han kunne spise morgenmad i ro og mag.
He decided to arrive early next time, so he could have a leisurely breakfast.
Det var en sædvanlig dag for Lars i København.
It was a typical day for Lars in Copenhagen.
Han sov godt den nat, træt og glad.
He slept well that night, tired and happy.