FluentFiction - Danish

Finding Hope: A Journey of Sibling Love Amidst Mental Illness

FluentFiction - Danish

18m 01sJuly 12, 2024

Finding Hope: A Journey of Sibling Love Amidst Mental Illness

1x
0:000:00
View Mode:
  • Freja trak vejret dybt, da hun trådte ind i det lille sterilt værelse på psykiatrisk afdeling.

    Freja took a deep breath as she stepped into the small, sterile room in the psychiatric ward.

  • Rummet var simpelt.

    The room was simple.

  • En seng, et par stole, og et lille bord ved vinduet, der kiggede ud over hospitalets gård.

    A bed, a couple of chairs, and a small table by the window, which overlooked the hospital courtyard.

  • Hun kunne høre fjerne latter fra børn, der legede udenfor.

    She could hear distant laughter from children playing outside.

  • Det var sommer, og solen skinnede varmt udenfor, men inde i rummet føltes det koldt og tungt.

    It was summer, and the sun shone warmly outside, but inside the room, it felt cold and heavy.

  • Søren sad ved bordet og stirrede tomt ud af vinduet.

    Søren was sitting at the table, staring blankly out the window.

  • Han havde ikke bemærket hende komme ind.

    He hadn't noticed her come in.

  • Freja gik forsigtigt hen til ham og satte sig på stolen ved siden af.

    Freja walked cautiously over to him and sat down on the chair next to him.

  • Hun prøvede at smile, men det føltes tvunget.

    She tried to smile, but it felt forced.

  • "Hej, Søren," sagde hun blidt.

    "Hi, Søren," she said gently.

  • Han rørte sig ikke.

    He didn't move.

  • Hans øjne var tomme, og hun kunne se smerten i hans blik.

    His eyes were empty, and she could see the pain in his gaze.

  • Freja følte en bølge af skyld skylle over sig.

    Freja felt a wave of guilt wash over her.

  • Hun havde ikke været der for ham, da han havde mest brug for det.

    She hadn't been there for him when he needed it most.

  • Nu var han her, fanget i sin egen sind, og hun vidste ikke, hvordan hun kunne nå ham.

    Now he was here, trapped in his own mind, and she didn’t know how to reach him.

  • Hun besøgte ham regelmæssigt, men hver gang var det det samme.

    She visited him regularly, but every time it was the same.

  • Stilhed.

    Silence.

  • Ingen reaktion.

    No reaction.

  • Hun følte sig magtesløs.

    She felt powerless.

  • Hun ønskede med hele sit hjerte at kunne gøre noget.

    She wanted with all her heart to do something.

  • Noget, der kunne bringe ham tilbage til hende.

    Something that could bring him back to her.

  • I dag besluttede hun sig for at prøve noget andet.

    Today, she decided to try something different.

  • Hun vidste, det var risikoabelt, men hun kunne ikke holde ud at se ham sådan længere.

    She knew it was risky, but she couldn't bear to see him like this any longer.

  • "Søren," startede hun igen, hendes stemme rystede lidt.

    "Søren," she started again, her voice trembling slightly.

  • "Jeg ved ikke, om du kan høre mig.

    "I don't know if you can hear me.

  • Men jeg vil gerne tale med dig.

    But I want to talk to you.

  • Virkelig tale."

    Really talk."

  • Han blinkede.

    He blinked.

  • Det var en lille bevægelse, men det var nok til at give hende mod.

    It was a small movement, but it was enough to give her courage.

  • Hun fortsatte.

    She continued.

  • "Jeg har det også svært," sagde hun ærligt.

    "I’m struggling too," she said honestly.

  • "Jeg føler mig skyldig.

    "I feel guilty.

  • Jeg tænker hele tiden på, hvad jeg kunne have gjort anderledes.

    I keep thinking about what I could have done differently.

  • Og jeg føler mig så magtesløs.

    And I feel so powerless.

  • Men jeg vil ikke give op på dig.

    But I don’t want to give up on you.

  • Jeg elsker dig, Søren."

    I love you, Søren."

  • Tårer begyndte at trille ned ad hendes kinder.

    Tears began to roll down her cheeks.

  • Det var første gang, hun lod sig selv være sårbar foran ham.

    It was the first time she allowed herself to be vulnerable in front of him.

  • "Jeg har også mine egne mørke dage," indrømmede hun.

    "I have my own dark days too," she admitted.

  • "Men vi kan komme igennem det sammen.

    "But we can get through this together.

  • Jeg er her for dig."

    I am here for you."

  • Søren vendte langsomt hovedet mod hende.

    Søren slowly turned his head toward her.

  • Der var en glimt af noget i hans øjne.

    There was a glimmer of something in his eyes.

  • En følelse.

    A feeling.

  • Han rakte tøvende hånden ud og tog hendes.

    He hesitantly reached out his hand and took hers.

  • Freja følte en bølge af håb skylle over sig.

    Freja felt a wave of hope wash over her.

  • Det var en lille bevægelse, men det var et skridt i den rigtige retning.

    It was a small movement, but it was a step in the right direction.

  • "Tak," hviskede han blødt.

    "Thank you," he whispered softly.

  • Hans stemme var ru og svag, men det var den første lyd, hun havde hørt fra ham i uger.

    His voice was rough and weak, but it was the first sound she had heard from him in weeks.

  • Freja kunne næsten ikke tro det.

    Freja could hardly believe it.

  • Hun klemte hans hånd og smilede gennem sine tårer.

    She squeezed his hand and smiled through her tears.

  • De sad der i stilhed, hånd i hånd, mens solen skinnede gennem vinduet og fyldte værelset med et varmt lys.

    They sat there in silence, hand in hand, while the sun shone through the window and filled the room with a warm light.

  • Hun vidste, at deres rejse ikke var overstået.

    She knew their journey was not over.

  • Der ville være flere hårde dage og flere udfordringer.

    There would be more tough days and more challenges.

  • Men for første gang følte hun, at de kunne klare det sammen.

    But for the first time, she felt they could handle it together.

  • Hun begyndte at tilgive sig selv og forstod, hvor vigtigt det var at være åben og ærlig over for sin bror.

    She began to forgive herself and understood how important it was to be open and honest with her brother.

  • Solen gik langsomt ned og kastede lange skygger i gården udenfor.

    The sun slowly set, casting long shadows in the courtyard outside.

  • Indenfor, i det lille sterile værelse, sad Freja og Søren tæt sammen og delte en stille men kraftfuld forbindelse.

    Inside, in the small sterile room, Freja and Søren sat close together, sharing a quiet but powerful connection.

  • Det var starten på en ny begyndelse for dem begge.

    It was the start of a new beginning for both of them.