FluentFiction - Danish

Mystery of the Canal: Freja's Halloween Discovery

FluentFiction - Danish

16m 07sOctober 27, 2024

Mystery of the Canal: Freja's Halloween Discovery

1x
0:000:00
View Mode:
  • Freja stod ved kanalen i Nyhavn.

    Freja stood by the canal in Nyhavn.

  • Efterårsvinden legede med hendes hår.

    The autumn wind played with her hair.

  • Maskerede børn løb rundt med spøgelser og skeletter.

    Masked children ran around with ghosts and skeletons.

  • Halloween-festen var i fuld gang.

    The Halloween party was in full swing.

  • Hun rakte ned i sin taske for at finde sin telefon.

    She reached into her bag to find her phone.

  • Men i stedet for sin telefon, følte hun noget metal.

    But instead of her phone, she felt something metallic.

  • Det var et gammelt lommeur.

    It was an old pocket watch.

  • Hun havde ingen idé om, hvordan det var kommet der.

    She had no idea how it had gotten there.

  • Freja elskede gamle artefakter.

    Freja loved old artifacts.

  • Hun arbejdede som historiker og havde en uslukkelig nysgerrighed.

    She worked as a historian and had an insatiable curiosity.

  • Men dette ur gav hende en mærkelig følelse.

    But this watch gave her a strange feeling.

  • Det mindede hende om en nylig nyhedsartikel om et tyveri.

    It reminded her of a recent news article about a theft.

  • "Måske ved Soren noget," tænkte hun.

    "Maybe Soren knows something," she thought.

  • Soren, hendes ven, var en journalist og sædvanligvis meget skeptisk.

    Soren, her friend, was a journalist and usually very skeptical.

  • Freja fandt ham på en café ved siden af kanalen.

    Freja found him at a café next to the canal.

  • "Hej, Soren.

    "Hi, Soren.

  • Se, hvad jeg har fundet," sagde hun og viste ham uret.

    Look what I found," she said, showing him the watch.

  • Soren løftede et øjenbryn.

    Soren raised an eyebrow.

  • "Dette kunne være farligt, Freja.

    "This could be dangerous, Freja.

  • Hvis uret er stjålet, vil politiet måske have spørgsmål."

    If the watch is stolen, the police might have questions."

  • Freja tænkte.

    Freja thought.

  • Hun besluttede at besøge Emil, en antikvitetshandler, der ofte havde indsigt i sådanne mysterier.

    She decided to visit Emil, an antiques dealer who often had insights into such mysteries.

  • Butikken lå lige ved kanten af Nyhavn.

    The shop was just on the edge of Nyhavn.

  • Indeni var fyldt med mærkelige genstande og en duft af støv og vrede bøger.

    Inside was filled with strange items and the scent of dust and old books.

  • Emil stod bag disken.

    Emil stood behind the counter.

  • Han smilede, da Freja kom ind.

    He smiled as Freja entered.

  • "Hvad bringer dig her så sent?"

    "What brings you here so late?"

  • spurgte han.

    he asked.

  • Freja rakte lommeuret frem.

    Freja held out the pocket watch.

  • "Emil, jeg har brug for din hjælp."

    "Emil, I need your help."

  • Emil kiggede nøje på uret.

    Emil looked closely at the watch.

  • "Ah, dette ur.

    "Ah, this watch.

  • Jeg har hørt om det.

    I have heard about it.

  • Det tilhørte en kvinde for mange år siden.

    It belonged to a woman many years ago.

  • Der er en historie, som ikke mange kender."

    There's a story not many know."

  • Baggrunden blev dæmpet af lyden af Halloween-fejringer udenfor.

    The background was muted by the sounds of Halloween celebrations outside.

  • Freja kunne føle spændingen stige.

    Freja could feel the excitement rising.

  • "Fortæl mig mere," sagde hun ivrigt.

    "Tell me more," she said eagerly.

  • Emil trak vejret dybt og fortalte, hvordan uret engang tilhørte en ung kvinde, der boede i Nyhavn.

    Emil took a deep breath and told how the watch once belonged to a young woman who lived in Nyhavn.

  • Hun havde fået det i gave fra sin bedstefar.

    She had received it as a gift from her grandfather.

  • Men det var blevet væk for mange år siden, stjålet under mystiske omstændigheder.

    But it had been lost many years ago, stolen under mysterious circumstances.

  • Freja vidste, hun var nødt til at finde den urte kvinde.

    Freja knew she had to find the watch's woman.

  • Emil nævnte en ældre dame, der stadig boede i området.

    Emil mentioned an older lady who still lived in the area.

  • "Hun kommer til vores Halloween-mødested i aften," tilføjede Emil.

    "She'll be at our Halloween gathering tonight," Emil added.

  • Den aften, under de gyldne lys og skæmmede masker i Emil's butik, mødte Freja den ældre kvinde.

    That evening, under the golden lights and shadowed masks in Emil's shop, Freja met the older woman.

  • Tårer fyldte kvindens øjne, da hun så uret.

    Tears filled the woman's eyes when she saw the watch.

  • "Hvordan kan jeg nogensinde takke dig?"

    "How can I ever thank you?"

  • spurgte hun.

    she asked.

  • Freja kendte nu dets betydning og følte en indre varme.

    Freja now knew its significance and felt an inner warmth.

  • Hun vidste, hendes instinkt havde gjort forskellen.

    She knew her instinct had made the difference.

  • Freja gik tilbage til kanalen.

    Freja went back to the canal.

  • Nyhavn blinkede med lys, og hendes nysgerrighed var blevet belønnet.

    Nyhavn twinkled with lights, and her curiosity had been rewarded.

  • Hun forstod, at nogle gange måtte man følge hjertet, også når det betød at bevæge sig mod det ukendte.

    She understood that sometimes you must follow your heart, even when it means moving towards the unknown.

  • Hendes kærlighed til historie og mysterier havde nu en ny dybde, og endnu et kapitel i hendes livshistorie var blevet tilføjet.

    Her love for history and mysteries now had a new depth, and another chapter in her life's story had been added.