Courage in Crisis: Freja's Silent Fight Against Crime
FluentFiction - Danish
Courage in Crisis: Freja's Silent Fight Against Crime
Snefnug krystallerede gennem luften udenfor, og politistationen var fyldt med julestemning.
Snowflakes crystallized through the air outside, and the police station was filled with Christmas spirit.
Granguirlander snoede sig langs væggenes kanter, og små blinkende lyskæder prydede receptionens tællere.
Pine garlands twined along the edges of the walls, and small blinking light strings adorned the reception counters.
Freja, med sit bestemte blik og sit krøllet hår let dækket af sne, trådte ind.
Freja, with her determined gaze and her curly hair lightly covered in snow, stepped inside.
Kulden fulgte med hver åbnede dør og mindede alle om vinterens strenge greb udenfor.
The cold followed with every opened door, reminding everyone of winter's harsh grip outside.
Freja havde et mål.
Freja had a goal.
Hun havde været på det travle julemarked, glad og fyldt med julestemning, da hun havde været vidne til noget uhyggeligt.
She had been at the bustling Christmas market, happy and filled with holiday spirit, when she witnessed something unsettling.
En mand, med hætte trukket op, havde snuppet en pung fra en ældre kvinde.
A man, with his hood pulled up, had snatched a purse from an elderly woman.
Freja skyndte sig til politistationen for at indberette forbrydelsen.
Freja quickly hurried to the police station to report the crime.
Inde i varmen bemærkede hun hvordan luften var tør og svær at trække ind; kampgejsten i hende gjorde dog at hun trådte nærmere skranken uden tøven.
Inside the warmth, she noticed how the air was dry and difficult to breathe; the determination in her, however, made her approach the counter without hesitation.
Niels, en venlig betjent med et oprigtigt smil, hilste hende.
Niels, a friendly officer with a genuine smile, greeted her.
"Hej, kan jeg hjælpe dig?" spurgte han.
"Hi, can I help you?" he asked.
Freja skulle netop til at forklare hvad hun havde set, men noget afbrød hende.
Freja was just about to explain what she had seen, but something interrupted her.
En velkendt stramhed greb hendes bryst.
A familiar tightness gripped her chest.
Astmaen.
Asthma.
Selvom det var vinter, vågede hun normalt at være forberedt, men i dagens hast havde hun glemt sin inhalator.
Even though it was winter, she usually dared to be prepared, but in today's haste, she had forgotten her inhaler.
"Jeg... jeg," fremstammede hun, mens hvert åndedrag blev til en kamp.
"I... I," she stammered, as every breath became a struggle.
Uden at kunne tale, greb hun sin taske og tog en notesbog frem.
Unable to speak, she grabbed her bag and took out a notebook.
Med rystende hænder begyndte hun at skrive.
With trembling hands, she began to write.
Det var svært at fokusere; hendes syn begyndte at svømme.
It was hard to focus; her vision was starting to blur.
Men hun vidste, at hun måtte få budskabet frem.
But she knew she had to get the message across.
Niels bemærkede straks hendes kamp.
Niels immediately noticed her struggle.
"Er du okay?" spurgte han, bekymringen tydelig i hans stemme.
"Are you okay?" he asked, concern clear in his voice.
Freja kunne blot nikke svagt, mens hun skubbede notesbogen mod ham.
Freja could only nod weakly as she pushed the notebook towards him.
Ordene stod der – navne, tidspunkt, beskrivelse af manden.
The words were there – names, time, description of the man.
Netop som Freja følte at kræfterne svigtede, tog Niels straks affære.
Just as Freja felt her strength failing, Niels took action right away.
"Hjælp!" råbte han mod sine kollegaer.
"Help!" he shouted to his colleagues.
Søren, en anden betjent, skyndte sig frem med en taske.
Søren, another officer, rushed forward with a bag.
Inden længe fandt de frem til en inhalator, og efter få vejrtrækninger begyndte Frejas vejrtrækning at lette en smule.
Before long, they found an inhaler, and after a few breaths, Freja's breathing began to ease a bit.
Med taknemmelighed i øjnene så hun på Niels, der læste hendes noter.
With gratitude in her eyes, she looked at Niels, who was reading her notes.
"Det her vil hjælpe meget," forsikrede han hende.
"This will help a lot," he assured her.
"Vi vil finde ham.
"We'll find him.
Og vigtigst, du er okay nu.
And most importantly, you're okay now.
Vi ringer efter en ambulance straks."
We'll call an ambulance right away."
Selvom kroppen stadig føltes svag, fyldte en ny styrke Freja.
Although her body still felt weak, a new strength filled Freja.
Hun havde mødt sin frygt med en ny metode.
She had faced her fear with a new approach.
Uden ord, men ikke uden handling.
Without words, but not without action.
Mens hun ventede på assistance, tænkte hun på sin tidligere erfaring, hvor hun ikke havde handlet hurtigt nok.
As she waited for assistance, she thought about her earlier experience, where she hadn't acted quickly enough.
Nu vidste hun at hendes tilpasning i en vanskelig situation kunne føre hende igennem.
Now she knew that her adaptation in a difficult situation could carry her through.
Julepynten blinkede beroligende omkring hende, og udenfor fortsatte sneen med at falde stille.
The Christmas decorations blinked soothingly around her, and outside, the snow continued to fall quietly.
I politistationens trygge rammer vidste Freja, at denne gang havde hun gjort det rigtige.
In the safe confines of the police station, Freja knew that this time she had done the right thing.
Hun havde kæmpet, og hun havde vundet.
She had fought, and she had won.