FluentFiction - German

The Quarrel Box: How Grandma Klara's Wisdom Transformed Sibling Feuds

FluentFiction - German

17m 33sMay 1, 2024

The Quarrel Box: How Grandma Klara's Wisdom Transformed Sibling Feuds

1x
0:000:00
View Mode:
  • In Berlin, mitten im Herzen der Stadt, lebten Anna und Max.

    In Berlin, in the heart of the city, lived Anna and Max.

  • Sie waren Geschwister.

    They were siblings.

  • Sie mochten es nicht, dass sie sich immer stritten.

    They did not like that they always argued with each other.

  • Aber sie wussten nicht, wie sie damit aufhören sollten.

    But they didn't know how to stop it.

  • Eines Tages sagte ihre Mutter, "Wir laden alle zur einem Familientreffen ein.

    One day, their mother said, "We are inviting everyone to a family gathering.

  • Am Sonntag kommen sie alle hier nach Hause.

    They will all come here on Sunday."

  • " Anna freute sich.

    Anna was excited.

  • Max jedoch war besorgt.

    However, Max was worried.

  • Sonntag kam, das Haus war voll.

    Sunday came, the house was full.

  • Kusinen, Onkel und Tanten, alle waren da.

    Cousins, uncles, and aunts, everyone was there.

  • Die Freude war groß, das Lachen laut.

    There was a lot of joy, and the laughter was loud.

  • Aber Max saß still in einer Ecke.

    But Max sat quietly in a corner.

  • Unter den Gästen war auch Oma Klara.

    Among the guests was Grandma Klara.

  • Sie war sehr alt aber sehr klug.

    She was very old but very wise.

  • Sie bemerkte, dass Max nicht glücklich war.

    She noticed that Max was not happy.

  • Sie ging zu ihm und fragte, "Was ist los, Max?

    She went to him and asked, "What's wrong, Max?"

  • "Max sah Oma Klara an.

    Max looked at Grandma Klara.

  • Sie hatte immer guten Rat.

    She always had good advice.

  • Also erzählte er ihr von Anna.

    So he told her about Anna.

  • "Wir streiten immer.

    "We always argue.

  • Ich weiß nicht, warum.

    I don't know why."

  • " Oma Klara sagte, "Streit ist wie Regen.

    Grandma Klara said, "Argument is like rain.

  • Manchmal ist er da.

    Sometimes it is there.

  • Aber danach kommt immer die Sonne.

    But afterwards, the sun always comes out."

  • ""Ich möchte aber, dass die Sonne immer scheint", sagte Max.

    "But I want the sun to shine always," said Max.

  • "Hm", sagte Oma Klara.

    "Hmm," said Grandma Klara.

  • "Lasst uns einen Plan machen.

    "Let's make a plan."

  • "Nach dem Essen rief Oma Klara Anna und Max zu sich.

    After the meal, Grandma Klara called Anna and Max over.

  • "Ihr beide.

    "Both of you.

  • Kommt herein.

    Come in.

  • Wir müssen reden.

    We need to talk."

  • " Anna und Max kamen herein.

    Anna and Max came in.

  • Sie sahen besorgt aus.

    They looked worried.

  • Oma Klara sagte, "Ihr beide streitet viel.

    Grandma Klara said, "Both of you argue a lot.

  • Aber ich habe eine Idee.

    But I have an idea.

  • Warum macht ihr nicht eine Streit-Box?

    Why not make a Quarrel Box?"

  • ""Was ist das?

    "What is that?"

  • ", fragten Anna und Max.

    asked Anna and Max.

  • "Wenn ihr streiten wollt, schreibt auf einen Zettel, warum.

    "When you want to argue, write down the reason on a piece of paper.

  • Steckt den Zettel in die Box.

    Put the paper in the box.

  • Nach einem Tag öffnet ihr die Box.

    The next day, you open the box.

  • Dann seht ihr, ob der Streit noch wichtig ist.

    Then you will see if the argument is still important."

  • "Anna und Max sahen einander an.

    Anna and Max looked at each other.

  • Dann nickten sie.

    Then they nodded.

  • "Das könnten wir versuchen", sagten sie.

    "We can try that," they said.

  • Die nächsten Tage waren anders.

    The following days were different.

  • Immer wenn sie streiten wollten, schrieben sie auf einen Zettel, warum.

    Whenever they wanted to argue, they wrote down the reason on a piece of paper.

  • Sie steckten die Zettel in die Box.

    They put the papers in the box.

  • Am nächsten Tag öffneten sie die Box.

    The next day, they opened the box.

  • Oft lachten sie über die Zettel.

    Often, they laughed at the notes.

  • "So ein dummer Grund zum Streiten!

    "What a silly reason to argue!"

  • " sagte Anna einmal.

    Anna said once.

  • Max lachte.

    Max laughed.

  • Er stimmte ihr zu.

    He agreed with her.

  • Nach einer Woche war die Streit-Box fast leer.

    After a week, the Quarrel Box was almost empty.

  • Anna und Max stritten nicht mehr so viel.

    Anna and Max didn't argue as much anymore.

  • Sie waren glücklicher.

    They were happier.

  • Beim nächsten Familientreffen war Max nicht mehr still.

    At the next family gathering, Max was no longer quiet.

  • Er lachte und spielte mit Anna.

    He laughed and played with Anna.

  • Alle freuten sich.

    Everyone was pleased.

  • Sie sagten, "Schaut, wie Anna und Max sich lieben.

    They said, "Look how much Anna and Max love each other.

  • Wie schön!

    How beautiful!"

  • "Anna und Max sahen sich an.

    Anna and Max looked at each other.

  • Sie lächelten.

    They smiled.

  • Oma Klara hatte ihnen geholfen.

    Grandma Klara had helped them.

  • So endete der Streit zwischen Anna und Max.

    This is how the argument between Anna and Max ended.

  • Sie hatten gelernt, zusammen zu leben.

    They had learned to live together.

  • Sie hatten auch gelernt, dass Streit nur wie Regen ist.

    They had also learned that an argument is just like rain.

  • Und nach dem Regen kommt immer die Sonne.

    And after the rain, the sun always comes out.

  • Die Sonne strahlte nun in ihrem Leben.

    The sun now shone in their lives.

  • Und sie strahlte auch in ihrem Haus, mitten im Herzen von Berlin.

    And it also shone in their house, in the heart of Berlin.