FluentFiction - German

Trapped in Neuschwanstein: A Snowstorm Treasure Adventure

FluentFiction - German

14m 43sMay 28, 2024

Trapped in Neuschwanstein: A Snowstorm Treasure Adventure

1x
0:000:00
View Mode:
  • Der Winter war kalt und schneidend, doch an diesem Tag war der Himmel blau und klar.

    The winter was cold and biting, but on this day, the sky was blue and clear.

  • Hans, Marta und Lukas standen vor dem prächtigen Schloss Neuschwanstein.

    Hans, Marta, and Lukas stood in front of the magnificent Neuschwanstein Castle.

  • Sie freuten sich auf eine Besichtigung.

    They were excited for a tour.

  • Drinnen waren bunte Gemälde und prächtige Möbel.

    Inside, there were colorful paintings and splendid furniture.

  • „Schaut euch das an!

    "Look at that!"

  • “, sagte Lukas begeistert.

    said Lukas excitedly.

  • Plötzlich zog ein starker Wind auf.

    Suddenly, a strong wind picked up.

  • Ein Führer kam und sagte: „Eine Schneesturm kommt.

    A guide came and said, "A snowstorm is coming.

  • Wir müssen schnell rein und warten.

    We must get inside quickly and wait."

  • “ Die Gruppe eilte in die warme Halle des Schlosses.

    The group rushed into the warm hall of the castle.

  • Doch der Sturm wurde schlimmer und das Schloss war bald eingeschneit.

    But the storm grew worse, and soon the castle was snowed in.

  • Niemand konnte hinaus.

    No one could get out.

  • Die Touristen saßen zusammen und sprachen.

    The tourists sat together and talked.

  • „Was tun wir jetzt?

    "What do we do now?"

  • “, fragte Marta besorgt.

    asked Marta worriedly.

  • „Wir sollten das Schloss erkunden“, schlug Hans vor.

    "We should explore the castle," suggested Hans.

  • Da fanden sie einen geheimen Gang hinter einer großen Uhr.

    Then they found a secret passage behind a large clock.

  • „Seht mal!

    "Look!

  • Ein versteckter Weg!

    A hidden path!"

  • “, rief Lukas.

    exclaimed Lukas.

  • Neugierig betraten sie den Gang.

    Curiously, they entered the passage.

  • Die Korridore waren dunkel und kalt.

    The corridors were dark and cold.

  • Plötzlich hörten sie ein leises Rauschen.

    Suddenly, they heard a faint rustling.

  • „Ist da jemand?

    "Is someone there?"

  • “, flüsterte Marta.

    whispered Marta.

  • Doch es war nur der Wind.

    But it was just the wind.

  • Weiter gingen sie, bis sie eine alte Kammer fanden.

    They continued on until they found an old chamber.

  • Drinnen standen alte Schätze und Bücher.

    Inside were old treasures and books.

  • Hans nahm ein altes Buch und blätterte es vorsichtig durch.

    Hans picked up an old book and carefully leafed through it.

  • „Hier steht etwas über einen verborgenen Schatz unter dem Schloss“, sagte Hans.

    "There is something here about a hidden treasure under the castle," said Hans.

  • „Das müssen wir finden!

    "We must find it!"

  • “, rief Lukas aufgeregt.

    cried Lukas excitedly.

  • Sie suchten nach Hinweisen und fanden eine Karte.

    They searched for clues and found a map.

  • „Hier entlang“, zeigte Hans auf die Karte.

    "This way," Hans pointed on the map.

  • Sie folgten der Karte durch versteckte Gänge und Treppen.

    They followed the map through hidden passages and stairs.

  • Schließlich erreichten sie einen geheimen Raum.

    Finally, they reached a secret room.

  • Dort war eine große Truhe.

    There was a large chest.

  • „Ich habe etwas gefunden!

    "I found something!"

  • “, rief Marta.

    shouted Marta.

  • In der Truhe waren alte Münzen und Juwelen.

    Inside the chest were old coins and jewels.

  • „Das ist der Schatz!

    "This is the treasure!"

  • “, sagte Lukas stolz.

    said Lukas proudly.

  • Als der Strom nachließ, kamen Leute, um ihnen zu helfen.

    When the storm subsided, people came to help them.

  • Die Gruppe hatte nicht nur ein Abenteuer erlebt, sondern auch ein Geheimnis des Schlosses gelüftet.

    The group had not only experienced an adventure but also uncovered a secret of the castle.

  • Zufrieden und voller Geschichten verließen sie Neuschwanstein und freuten sich auf die Wärme zu Hause.

    Satisfied and full of stories, they left Neuschwanstein and looked forward to the warmth of home.