Unveiling the Whispering Secrets of Troja's Winter Ruins
FluentFiction - German
Unveiling the Whispering Secrets of Troja's Winter Ruins
Der kalte Wind wehte durch die alten Ruinen von Troja.
The cold wind blew through the old ruins of Troja.
Eine dünne Schneeschicht bedeckte die zerbrochenen Steine.
A thin layer of snow covered the broken stones.
Klaus, ein leidenschaftlicher Archäologe, stand dort mit Ingrid und Hans.
Klaus, a passionate archaeologist, stood there with Ingrid and Hans.
Er hatte immer die Geschichten seiner Familie gehört.
He had always heard the stories of his family.
Vielleicht war ein Vorfahre ein Held von Troja?
Perhaps an ancestor was a hero of Troja?
Diese Hoffnung trieb ihn an, auch in der kalten Winterzeit.
This hope drove him even in the cold wintertime.
Ingrid, seine Kollegin, und Hans, ein neugieriger Freund, waren skeptisch.
Ingrid, his colleague, and Hans, a curious friend, were skeptical.
„Klaus, es ist Weihnachtszeit.
“Klaus, it's Christmas time.
Wir sollten keine Ausgrabungen machen,“ sagte Ingrid.
We shouldn't be doing excavations,” said Ingrid.
„Ja,“ stimmte Hans zu.
"Yes," agreed Hans.
„Aber was, wenn die Behörden es herausfinden?“
"But what if the authorities find out?"
Doch Klaus war entschlossen.
But Klaus was determined.
Er wollte unbedingt das Geheimnis seiner Ahnen aufdecken.
He was eager to uncover the secret of his ancestors.
„Ich muss es versuchen,“ sagte er.
"I have to try," he said.
„Heute Nacht, wenn der Mond hoch steht, gehe ich zu den alten Mauern.“
"Tonight, when the moon is high, I'll go to the old walls."
Die Nacht war kalt.
The night was cold.
Der Atem von Klaus bildete kleine Wolken in der Luft.
Klaus' breath formed small clouds in the air.
Die Sterne funkelten am Himmel.
The stars twinkled in the sky.
Klaus schlich sich leise zu den Ruinen.
Klaus quietly sneaked to the ruins.
Er hatte eine kleine Taschenlampe.
He had a small flashlight.
Sie war sein einziger Lichtschein.
It was his only source of light.
Klaus ging tiefer in die Ruinen hinein.
Klaus went deeper into the ruins.
Die Mauern schienen ihm Flüstern zuzuraunen.
The walls seemed to whisper to him.
Endlich fand er etwas.
Finally, he found something.
Eine verborgene Kammer, von Schnee verdeckt.
A hidden chamber, covered by snow.
Die Tür war schwer und alt.
The door was heavy and old.
Mit Mühe öffnete Klaus sie.
With effort, Klaus opened it.
Drinnen fand er uralte Inschriften.
Inside, he found ancient inscriptions.
Das Herz klopfte ihm in der Brust.
His heart pounded in his chest.
Die Zeichen schienen von einer geheimen Geschichte zu erzählen.
The signs seemed to tell of a secret history.
Sie erzählten von einem vergessenen Helden, der vielleicht sein Vorfahre war.
They spoke of a forgotten hero, who might have been his ancestor.
Er war erstaunt und gerührt.
He was astonished and moved.
Am nächsten Morgen, bei Sonnenaufgang, traf er Ingrid und Hans.
The next morning, at sunrise, he met Ingrid and Hans.
Er zögerte nicht lange.
He didn't hesitate for long.
„Ich habe etwas Unglaubliches gefunden,“ sagte er.
"I found something incredible," he said.
„Kommt, ich zeige es euch.“
"Come, I'll show you."
Zusammen gingen sie zur Kammer.
Together they went to the chamber.
Ingrid las die Inschriften.
Ingrid read the inscriptions.
Sie war überrascht: „Diese Entdeckung ist wichtig.
She was surprised: “This discovery is important.
Wir müssen sie teilen.“
We must share it.”
Klaus nickte.
Klaus nodded.
Er hatte gelernt, dass Wissen geteilt werden sollte.
He had learned that knowledge should be shared.
„Ja, lasst uns unsere Erkenntnisse mit allen teilen,“ sagte er.
"Yes, let's share our findings with everyone," he said.
Es war der Beginn eines neuen Kapitels für ihn.
It was the beginning of a new chapter for him.
Ein Kapitel des gemeinsamen Forschens und des Vertrauens.
A chapter of joint research and trust.
Die Geschichte von Klaus wurde zu einer Legende.
The story of Klaus became a legend.
Nicht nur wegen der Entdeckung, sondern auch wegen der Zusammenarbeit.
Not only because of the discovery but also because of the collaboration.
Und an diesem Weihnachten, an einem Ort voller Geschichte, fand er nicht nur seine eigene, sondern auch neue Freunde.
And that Christmas, in a place full of history, he found not only his own, but also new friends.