FluentFiction - German

Snowfall, Siblings, and a Carnival Mask: A Winter's Bond

FluentFiction - German

15m 18sJanuary 30, 2025

Snowfall, Siblings, and a Carnival Mask: A Winter's Bond

1x
0:000:00
View Mode:
  • Der Schneefall draußen war leise und unaufhörlich, während Lukas die Krankenhausflure entlangging.

    The snowfall outside was quiet and unceasing as Lukas walked down the hospital corridors.

  • Im Zimmer seiner Schwester Clara war es still.

    In the room of his sister Clara, it was silent.

  • Maschinen piepten leise, und die Luft roch nach Desinfektionsmittel.

    Machines beeped softly, and the air smelled of disinfectant.

  • Es war Winter in München, und die Stadt war in ein weiches, weißes Tuch gehüllt.

    It was winter in München, and the city was wrapped in a soft, white blanket.

  • Der Karneval stand bald bevor, erinnerte Lukas an die frohen Zeiten früherer Jahre.

    The carnival was soon approaching, reminding Lukas of the happy times of past years.

  • Clara lag im Bett, blass, aber wach.

    Clara lay in bed, pale but awake.

  • Sie hatte gerade eine schwierige Operation überstanden.

    She had just gone through a difficult operation.

  • Lukas fühlte sich schuldig, dass er nicht früher bei ihr war.

    Lukas felt guilty for not being there earlier.

  • Er wollte ihr jetzt beistehen und ihr zeigen, dass sie nicht allein war.

    He wanted to stand by her now and show her that she was not alone.

  • „Hallo, Clara,“ sagte Lukas sanft, als er das Zimmer betrat.

    “Hello, Clara,” said Lukas gently as he entered the room.

  • Clara blickte auf und lächelte schwach.

    Clara looked up and smiled weakly.

  • Die Blumen auf dem Tisch und die Karten von Freunden machten den Raum etwas lebendiger.

    The flowers on the table and the cards from friends made the room a little more lively.

  • Lukas fühlte sich unsicher.

    Lukas felt uncertain.

  • Er wollte Clara aufmuntern, ohne dass sie sich über ihre Situation schlecht fühlte.

    He wanted to cheer Clara up without making her feel bad about her situation.

  • Dann erinnerte er sich an die Idee, die er hatte.

    Then he remembered the idea he had.

  • Er griff in seine Tasche und zog eine handgemachte Faschingsmaske hervor.

    He reached into his pocket and pulled out a handmade carnival mask.

  • Sie war bunt und lustig, mit Federn und Glitzer.

    It was colorful and funny, adorned with feathers and glitter.

  • „Ich dachte, du brauchst etwas für den Fasching,“ meinte Lukas und reichte ihr die Maske schüchtern.

    “I thought you needed something for the carnival,” said Lukas, handing her the mask shyly.

  • Clara nahm die Maske und betrachtete sie.

    Clara took the mask and examined it.

  • Ein Lächeln breitete sich über ihr Gesicht aus, und sie fing an zu lachen.

    A smile spread across her face, and she began to laugh.

  • „Oh Lukas, die ist toll!

    “Oh Lukas, it's great!

  • Weißt du noch, letztes Jahr?“ fragte Clara mit einem strahlenden Gesicht.

    Do you remember last year?” asked Clara with a beaming face.

  • Lukas nickte, erinnerte sich an den letzten Karneval, bei dem sie gemeinsam zum Umzug gegangen waren, verkleidet und voller Freude.

    Lukas nodded, remembering the last carnival when they went to the parade together, dressed up and full of joy.

  • In diesem Moment war das Krankenhauszimmer nicht mehr kalt oder klinisch.

    In that moment, the hospital room was no longer cold or clinical.

  • Es fühlte sich warm an, gefüllt mit Erinnerungen und Lachen.

    It felt warm, filled with memories and laughter.

  • Lukas spürte, wie die Anspannung aus ihm wich.

    Lukas felt the tension leave him.

  • Clara und er lachten gemeinsam, und das Band zwischen ihnen wurde fester.

    Clara and he laughed together, and the bond between them grew stronger.

  • Als Clara schließlich die Augen schloss, um sich auszuruhen, blieb Lukas neben ihrem Bett sitzen.

    As Clara finally closed her eyes to rest, Lukas stayed sitting beside her bed.

  • Er fühlte sich neu verbunden mit ihr und erkannte, wie wichtig es war, für die Familie da zu sein.

    He felt newly connected to her and realized how important it was to be there for family.

  • Während draußen der Schnee weiter leise fiel, war Lukas zuversichtlich, dass alles gut werden würde.

    While the snow continued to fall softly outside, Lukas was confident that everything would be fine.

  • Die Ruhe des Zimmers und das Lächeln seiner Schwester gaben ihm Vertrauen.

    The calmness of the room and his sister's smile gave him confidence.

  • Lukas wusste nun, dass er seine Sorge zeigen konnte und dass das für Clara das Beste war.

    Lukas now knew that he could show his concern and that it was the best thing for Clara.

  • Die Zuneigung zwischen Bruder und Schwester erwärmte München an diesem kalten Wintertag.

    The affection between brother and sister warmed München on that cold winter day.