FluentFiction - German

Love Blooms in the Frost: A Valentine's Tale at Heidelberger

FluentFiction - German

16m 38sFebruary 12, 2025

Love Blooms in the Frost: A Valentine's Tale at Heidelberger

1x
0:000:00
View Mode:
  • Im Schatten der mächtigen Mauern des Heidelberger Schlosses liegt ein Garten.

    In the shadow of the mighty walls of the Heidelberger Schloss lies a garden.

  • Im Winter sieht er still und friedlich aus.

    In winter, it looks still and peaceful.

  • Der Frost bedeckt das Gras, und die kahlen Bäume stehen wie Statuen entlang der Wege.

    The frost covers the grass, and the bare trees stand like statues along the paths.

  • Es ist der 14. Februar, Valentinstag.

    It is February 14th, Valentine's Day.

  • Der Himmel ist grau, doch die Luft ist frisch und klar.

    The sky is gray, yet the air is fresh and clear.

  • Anja und Lukas stehen nebeneinander.

    Anja and Lukas stand next to each other.

  • Beide sind leicht nervös.

    Both are slightly nervous.

  • Anja, eine Träumerin, schaut verstohlen zu Lukas.

    Anja, a dreamer, glances stealthily at Lukas.

  • Lukas ist gesprächig und fröhlich.

    Lukas is talkative and cheerful.

  • Er hat ein Lächeln, das die Kälte vertreibt.

    He has a smile that banishes the cold.

  • Zwischen ihnen schwebt die Erwartung.

    An expectation hovers between them.

  • Sie haben sich entschieden, den Tag mit einer Schlossführung zu verbringen.

    They have decided to spend the day with a castle tour.

  • Neben ihnen hält Frieda, die Tourleiterin, ein kleines Fähnchen hoch.

    Next to them, Frieda, the tour guide, holds up a small flag.

  • Sie begrüßt die Gruppe herzlich.

    She greets the group warmly.

  • "Seid ihr bereit für eine Reise durch die Zeit?" Frieda lächelt breit und beginnt die Führung.

    "Are you ready for a journey through time?" Frieda smiles broadly and begins the tour.

  • Anja und Lukas folgen.

    Anja and Lukas follow.

  • Frieda erzählt Geschichten von Rittern und Edelfrauen.

    Frieda tells stories of knights and noblewomen.

  • Ihre Stimme ist klar und voller Leben.

    Her voice is clear and full of life.

  • Doch Anja hört nicht genau hin.

    Yet Anja doesn't listen carefully.

  • Ihre Gedanken kreisen um Lukas.

    Her thoughts revolve around Lukas.

  • Was, wenn sie etwas peinliches sagt?

    What if she says something embarrassing?

  • Ihre Hände zittern ein wenig.

    Her hands tremble a little.

  • Plötzlich bleibt Frieda stehen.

    Suddenly, Frieda stops.

  • "Seht euch diesen Ausblick an", sagt sie, und die Gruppe kommt zum Stillstand.

    "Look at this view," she says, and the group comes to a halt.

  • Der Garten offenbart einen weiten Blick auf die umliegende Stadt.

    The garden reveals a broad view of the surrounding city.

  • Frieda erzählt eine Geschichte über die Legende einer heimlichen Liebe am Schloss.

    Frieda tells a story about the legend of a secret love at the castle.

  • Die Geschichte berührt Anja.

    The story touches Anja.

  • Sie weiß, sie muss Lukas etwas erzählen.

    She knows she must tell Lukas something.

  • Ihr Herz klopft schneller.

    Her heart beats faster.

  • Sie nimmt allen Mut zusammen und dreht sich zu ihm.

    She gathers all her courage and turns to him.

  • "Lukas", sagt sie leise.

    "Lukas," she says quietly.

  • Er sieht sie aufmerksam an.

    He looks at her attentively.

  • "Ich... ich wollte schon lange... ich mag dich wirklich."

    "I... I've wanted to say for a long time... I really like you."

  • Lukas sieht überrascht aus, dann weich.

    Lukas looks surprised, then softens.

  • "Anja, das freut mich," sagt er.

    "Anja, that makes me happy," he says.

  • "Ich mag dich auch sehr!"

    "I like you very much too!"

  • In dem Moment sind die Winterkälte und die Stille nicht mehr unangenehm.

    In that moment, the winter cold and silence are no longer unpleasant.

  • Alles wirkt warm, als wäre der Garten nur für sie bestimmt.

    Everything feels warm, as if the garden is meant just for them.

  • Sie sprechen über ihre Interessen und Träume.

    They talk about their interests and dreams.

  • Die umständlichen Pausen von zuvor sind verschwunden.

    The awkward pauses from before have disappeared.

  • Die Führung endet, und Frieda bedankt sich bei allen für ihre Teilnahme.

    The tour ends, and Frieda thanks everyone for their participation.

  • "Genießt den Rest des Tages im Schlossgarten", sagt sie und zwinkert Anja zu.

    "Enjoy the rest of the day in the castle garden," she says and winks at Anja.

  • Anja schaut Lukas an.

    Anja looks at Lukas.

  • "Willst du noch ein bisschen bleiben?" fragt sie.

    "Do you want to stay a bit longer?" she asks.

  • "Sehr gerne," antwortet Lukas.

    "Very much," replies Lukas.

  • Sie gehen zusammen durch die Wege, zwischen den Bäumen und alten Mauern.

    They walk together through the paths, among the trees and old walls.

  • Anja fühlt sich nun mutig und glücklich.

    Anja feels courageous and happy now.

  • Die Zukunft sieht vielversprechend aus.

    The future looks promising.

  • Dieser Valentinstag hat ihnen eine unerwartete Verbindung geschenkt.

    This Valentine's Day has given them an unexpected connection.

  • Und so erkunden sie weiter den winterlichen Zauber der Gärten.

    And so they continue to explore the wintry magic of the gardens.

  • Eine Geschichte, die gerade erst beginnt.

    A story that is just beginning.