
Hospital Courage: Facing Fears for Family's Sake
FluentFiction - German
Loading audio...
Hospital Courage: Facing Fears for Family's Sake
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Im Krankenhaus, wo die Frühlingssonne durch große Oberlichter schien, saßen Lukas und Anna in der Wartezone.
In the hospital, where the spring sun shone through large skylights, Lukas and Anna sat in the waiting area.
Der Raum war modern, mit hellen Wänden und bequemen Stühlen.
The room was modern, with bright walls and comfortable chairs.
Die Luft roch nach Desinfektionsmittel, und leise Stimmen füllten den Raum.
The air smelled of disinfectant, and soft voices filled the room.
Lukas' Herz klopfte schnell, während seine Gedanken immer wieder zu seinem Bruder Karl wanderten.
Lukas' heart was beating fast, as his thoughts repeatedly wandered to his brother Karl.
Karl war gerade im Operationssaal, und Lukas’ Sorgen stiegen mit jeder Minute.
Karl was currently in the operating room, and Lukas' worries increased with each passing minute.
Lukas hatte schon immer Angst vor Krankenhäusern.
Lukas had always been afraid of hospitals.
Die Vorstellungen von langen Fluren und piependen Maschinen machten ihn nervös.
The images of long corridors and beeping machines made him nervous.
Er hatte gedacht, draußen zu warten oder sogar zum Auto zurückzugehen, aber er wusste, dass er für seine Geschwister da sein musste.
He had thought about waiting outside or even going back to the car, but he knew he had to be there for his siblings.
Anna, seine Schwester, saß neben ihm und hielt seine Hand.
Anna, his sister, sat next to him and held his hand.
„Alles wird gut gehen“, sagte sie sanft.
"Everything will be fine," she said gently.
Ihre Stimme beruhigte ihn ein wenig, aber die Anspannung blieb.
Her voice calmed him a little, but the tension remained.
„Was, wenn etwas passiert?
"What if something happens?"
“, fragte Lukas, seine Stimme zitterte.
Lukas asked, his voice trembling.
Anna lächelte beruhigend und sah ihm in die Augen.
Anna smiled reassuringly and looked him in the eyes.
„Die Ärzte wissen, was sie tun“, antwortete sie.
"The doctors know what they're doing," she replied.
„Wir müssen positiv bleiben.
"We have to stay positive."
“Die Minuten vergingen wie Stunden, und Lukas kämpfte darum, seine Angst zu kontrollieren.
The minutes passed like hours, and Lukas struggled to control his fear.
Er beobachtete die Menschen, die vorbeigingen, versuchte, sich abzulenken.
He watched the people walking by, trying to distract himself.
Doch jede Bewegung der Tür zum Operationssaal ließ sein Herz höher schlagen.
But every movement of the door to the operating room made his heart race.
Er wollte unbedingt wissen, wie es Karl ging.
He desperately wanted to know how Karl was doing.
Plötzlich öffnete sich die Tür, und ein Arzt trat heraus.
Suddenly, the door opened, and a doctor stepped out.
Die Luft schien still zu stehen, als Lukas und Anna aufstanden und sich auf den Arzt zubewegten.
The air seemed to stand still as Lukas and Anna stood up and walked towards the doctor.
Der Arzt lächelte und sagte: „Die Operation war erfolgreich.
The doctor smiled and said, "The operation was successful.
Karl geht es gut.
Karl is doing well."
“Lukas fühlte, wie eine riesige Last von seinen Schultern fiel.
Lukas felt a huge weight lift off his shoulders.
Endlich konnte er tief durchatmen.
Finally, he could take a deep breath.
Tränen schimmerten in seinen Augen, als er Anna anblickte, die ihn fest umarmte.
Tears glistened in his eyes as he looked at Anna, who hugged him tightly.
„Ich hab’s dir doch gesagt“, flüsterte sie mit einem erleichterten Lächeln.
"I told you so," she whispered with a relieved smile.
Der Frühlingstag draußen schien heller als zuvor.
The spring day outside seemed brighter than before.
Lukas wusste, dass er seine Ängste noch nicht vollständig überwunden hatte, aber heute hatte er gelernt, sie für die Menschen, die er liebt, beiseite zu schieben.
Lukas knew he hadn't completely overcome his fears, but today he had learned to set them aside for the people he loves.
Er war dankbar für Annas Stärke und wusste, dass er immer für seine Familie da sein würde.
He was grateful for Anna's strength and knew he would always be there for his family.
Mit einem neuen Gefühl der Ruhe setzte Lukas sich wieder hin.
With a new sense of calm, Lukas sat back down.
Er wartete geduldig darauf, dass sie Karl sehen konnten.
He waited patiently for them to be able to see Karl.
Jetzt, mit dem Wissen, dass alles in Ordnung war, konnte er den Rest des Tages in Frieden genießen.
Now, with the knowledge that everything was alright, he could enjoy the rest of the day in peace.