FluentFiction - Greek

Journey to Delphi: Seeking the Oracle's Wisdom

FluentFiction - Greek

12m 42sJune 3, 2024

Journey to Delphi: Seeking the Oracle's Wisdom

1x
0:000:00
View Mode:
  • Η ανατολή του ήλιου ήταν μαγευτική πάνω από την πόλη των Δελφών.

    The sunrise was enchanting over the city of Delphi.

  • Η Κασσάνδρα και ο Δημήτριος είχαν ταξιδέψει μακριά για να φτάσουν εδώ.

    Kassandra and Dimitrios had traveled far to get here.

  • Ήρθαν για να συμβουλευτούν το Μαντείο του Απόλλωνα.

    They came to consult the Oracle of Apollo.

  • Η μέρα ήταν ζεστή.

    The day was warm.

  • Τα παιχνίδια των φωτεινών ακτίνων έπαιζαν με τα αρχαία μάρμαρα.

    The play of light beams danced with the ancient marbles.

  • Δρόμοι γεμάτοι βήματα και ψίθυροι ιστοριών.

    Streets filled with footsteps and whispers of stories.

  • Η Κασσάνδρα και ο Δημήτριος περπάτησαν μέσα από την πόλη.

    Kassandra and Dimitrios walked through the city.

  • Η Κασσάνδρα ανησυχούσε.

    Kassandra was worried.

  • Ο Δημήτριος κρατούσε το χέρι της.

    Dimitrios held her hand.

  • «Θα είναι εντάξει,» της είπε.

    “It will be okay,” he said to her.

  • «Ο Απόλλωνας θα μας δώσει απαντήσεις.» Φτάνοντας στον ναό, ένιωσαν το μυστηριώδες.

    “Apollo will give us answers.” Arriving at the temple, they felt the mystery.

  • Οι κολώνες στεκόταν ψηλές, περιμένοντας αιώνες.

    The columns stood tall, waiting for centuries.

  • Οι δύο φίλοι χαιρέτησαν τους ιερείς.

    The two friends greeted the priests.

  • Τους οδηγήθηκαν στον εσωτερικό χώρο του ναού.

    They were led to the inner chamber of the temple.

  • Η Κασσάνδρα ήταν σιωπηλή.

    Kassandra was silent.

  • Η καρδιά της χτυπούσε γρήγορα.

    Her heart was beating quickly.

  • Η ιέρεια πλησίασε και τους ρώτησε τι θέλουν να μάθουν.

    The priestess approached and asked what they wanted to know.

  • Η Κασσάνδρα πήρε βαθιά ανάσα.

    Kassandra took a deep breath.

  • «Θέλουμε απαντήσεις για το μέλλον μας,» είπε με σταθερή φωνή.

    “We want answers about our future,” she said with a steady voice.

  • Η ιέρεια άρχισε να μιλά με ήρεμη γλώσσα.

    The priestess began to speak in a calm tone.

  • Μίλησε για ευκαιρίες και κινδύνους.

    She spoke of opportunities and dangers.

  • Για να ακολουθούν πάντα την καρδιά τους.

    To always follow their hearts.

  • Ο Δημήτριος άκουγε προσεκτικά.

    Dimitrios listened carefully.

  • Μόλις τελείωσε η συνεδρία, βγήκαν από τον ναό.

    Once the session was over, they exited the temple.

  • Ένιωσαν πιο ελαφρύτεροι.

    They felt lighter.

  • Η Κασσάνδρα ένιωθε μεγαλύτερη σιγουριά.

    Kassandra felt more confident.

  • Ο Δημήτριος την αγκάλιασε.

    Dimitrios hugged her.

  • «Είμαστε έτοιμοι για το μέλλον,» είπε.

    “We are ready for the future,” he said.

  • Κοιτάζοντας τα βουνά γύρω τους, ένιωσαν την ηρεμία.

    Looking at the mountains around them, they felt the peace.

  • Δεν υπήρχαν πια αμφιβολίες στις καρδιές τους.

    There were no more doubts in their hearts.

  • Οι Δίελφοι είχαν δώσει τις απαντήσεις τους.

    Delphi had given them their answers.

  • Περπάτησαν χαρούμενοι στον δρόμο προς την πόλη.

    They walked happily on the road back to the city.

  • Αυτή ήταν η αρχή ενός νέου κεφαλαίου στη ζωή τους.

    This was the beginning of a new chapter in their lives.

  • Μια νέα αρχή γεμάτη ελπίδα και θάρρος.

    A new start filled with hope and courage.