FluentFiction - Greek

Discovering Athens: A Journey Through Time at the Acropolis

FluentFiction - Greek

14m 19sJune 14, 2024

Discovering Athens: A Journey Through Time at the Acropolis

1x
0:000:00
View Mode:
  • Κάτω από τον λαμπερό ήλιο της Αθήνας, τρεις φίλοι, ο Αλέξανδρος, η Ελένη και ο Νίκος, περίμεναν κοντά στην είσοδο της Ακρόπολης.

    Under the bright sun of Athens, three friends, Alexandros, Eleni, and Nikos, waited near the entrance of the Acropolis.

  • Η μέρα ήταν τέλεια για μια εξερεύνηση.

    The day was perfect for an exploration.

  • «Αλέξανδρε, ήρθαν οι τουρίστες;» ρώτησε η Ελένη.

    “Alexandros, have the tourists arrived?” Eleni asked.

  • «Ναι, έρχονται!» απάντησε ο Αλέξανδρος χαμογελώντας.

    “Yes, they’re coming!” Alexandros replied, smiling.

  • Είχε πάρει θέση ως οδηγός για την ημέρα.

    He had taken the role of guide for the day.

  • Οι τουρίστες έφτασαν και ο Αλέξανδρος άρχισε: «Καλώς ήρθατε στην Ακρόπολη της Αθήνας!

    The tourists arrived, and Alexandros began: “Welcome to the Acropolis of Athens!

  • Εδώ η ιστορία ζωντανεύει.

    Here, history comes to life.

  • Αρχίζουμε με τον Παρθενώνα.» Η Ελένη παρατήρησε το αρχαίο κτίριο.

    Let's start with the Parthenon.” Eleni observed the ancient building.

  • «Είναι τόσο όμορφο,» είπε.

    “It’s so beautiful,” she said.

  • Ο Νίκος, που αγαπούσε την ιστορία, πρόσθεσε: «Ο Παρθενώνας χτίστηκε τον 5ο αιώνα π.Χ.» Όσο περπατούσαν, ο Αλέξανδρος μίλησε για τις Καρυάτιδες.

    Nikos, who loved history, added: “The Parthenon was built in the 5th century BC.” As they walked, Alexandros spoke about the Caryatids.

  • «Αυτές οι γυναίκες–αγάλματα στήριζαν την οροφή ενός κτιρίου,» εξήγησε.

    “These women statues supported the roof of a building,” he explained.

  • Οι τουρίστες άκουγαν προσεκτικά.

    The tourists listened attentively.

  • Στη συνέχεια, ο Νίκος έδειξε την Αγορά της Αρχαίας Αθήνας.

    Next, Nikos pointed out the Agora of Ancient Athens.

  • «Εδώ ήταν το εμπορικό και πολιτικό κέντρο της πόλης,» είπε με ενθουσιασμό.

    “This was the commercial and political center of the city,” he said excitedly.

  • Η Ελένη χαμογέλασε και πρόσθεσε: «Εδώ οι αρχαίοι Έλληνες συζητούσαν για φιλοσοφία και πολιτική.» Σε ένα διάλειμμα, η Ελένη ρώτησε τον Αλέξανδρο για τους αγαπημένους του μύθους της Ακρόπολης.

    Eleni smiled and added, “Here, ancient Greeks discussed philosophy and politics.” During a break, Eleni asked Alexandros about his favorite myths of the Acropolis.

  • Αυτός απάντησε: «Μου αρέσει ο μύθος της Αθηνάς και του Ποσειδώνα.

    He answered, “I like the myth of Athena and Poseidon.

  • Ο αγώνας τους για την προστασία της πόλης έδωσε το όνομά της στην Αθήνα.» Όταν τελείωσαν την ξενάγηση, ένας τουρίστας ρώτησε: «Πού μπορούμε να βρούμε περισσότερες πληροφορίες;» Ο Αλέξανδρος χαμογέλασε και απάντησε: «Στο Μουσείο της Ακρόπολης.

    Their contest for the protection of the city gave Athens its name.” When the tour was over, a tourist asked, “Where can we find more information?” Alexandros smiled and replied, “At the Acropolis Museum.

  • Επιπλέον, μπορείτε να διαβάσετε βιβλία και να δείτε ντοκιμαντέρ.» Ο ήλιος άρχιζε να δύει και έδωσε μια μαγευτική λάμψη στους αρχαίους ναούς.

    Additionally, you can read books and watch documentaries.” The sun began to set, giving a magical glow to the ancient temples.

  • Οι τουρίστες ευχαρίστησαν τον Αλέξανδρο.

    The tourists thanked Alexandros.

  • Ο Νίκος και η Ελένη έδωσαν συγχαρητήρια στον φίλο τους.

    Nikos and Eleni congratulated their friend.

  • «Ήταν μια υπέροχη μέρα,» είπε ο Νίκος.

    “It was a wonderful day,” Nikos said.

  • «Ναι, μάθαμε πολλά και διασκεδάσαμε,» πρόσθεσε η Ελένη.

    “Yes, we learned a lot and had fun,” Eleni added.

  • Οι τρεις φίλοι κοιτούσαν τον Παρθενώνα και ένιωσαν περηφάνια για την ιστορία τους.

    The three friends looked at the Parthenon and felt proud of their history.

  • Με μια ματιά γεμάτη υπόσχεση για νέες περιπέτειες, αποχαιρέτησαν την Ακρόπολη και κατευθύνθηκαν προς το σπίτι, γεμάτοι όμορφες αναμνήσεις.

    With a look full of promise for new adventures, they said goodbye to the Acropolis and headed home, filled with beautiful memories.