FluentFiction - Spanish

Lost in Translation: A Tourist’s Humorous Haggling Fiasco

FluentFiction - Spanish

13m 15sMay 19, 2024

Lost in Translation: A Tourist’s Humorous Haggling Fiasco

1x
0:000:00
View Mode:
  • El sol brillaba alto en el cielo de Barcelona, llenando el mercado local de luz y color.

    The sun was shining high in the sky over Barcelona, filling the local market with light and color.

  • El mercado estaba lleno de gente, olores y sonidos.

    The market was full of people, smells, and sounds.

  • Carlos, un turista de México, caminaba por el mercado.

    Carlos, a tourist from Mexico, was walking through the market.

  • A su lado, estaban Lucía y María, sus amigas de Barcelona.

    Beside him were Lucia and Maria, his friends from Barcelona.

  • Carlos estaba emocionado.

    Carlos was excited.

  • Quería comprar un recuerdo especial.

    He wanted to buy a special souvenir.

  • Vio una figura de cerámica en un puesto.

    He saw a ceramic figure at a stall.

  • Era una figura de un toro, pintada a mano.

    It was a hand-painted bull figure.

  • Carlos preguntó al vendedor, "¿Cuánto cuesta?"

    Carlos asked the vendor, "How much does it cost?"

  • El vendedor, un hombre de edad avanzada con una barba blanca, sonrió.

    The vendor, an elderly man with a white beard, smiled.

  • "Cuarenta euros," dijo.

    "Forty euros," he said.

  • Carlos recordó que Lucía le había explicado cómo regatear.

    Carlos remembered that Lucia had explained how to haggle.

  • Decidió intentarlo.

    He decided to try.

  • "Veinte euros," dijo Carlos, sonriendo.

    "Twenty euros," Carlos said, smiling.

  • El vendedor frunció el ceño, pero no dijo nada.

    The vendor frowned but said nothing.

  • Lucía y María observaban en silencio.

    Lucia and Maria watched in silence.

  • El vendedor respondió, "No, treinta y cinco euros.

    The vendor replied, "No, thirty-five euros.

  • No menos."

    No less."

  • Carlos pensó un momento.

    Carlos thought for a moment.

  • "Treinta euros," dijo finalmente.

    "Thirty euros," he finally said.

  • El vendedor negó con la cabeza y Carlos empezó a ponerse nervioso.

    The vendor shook his head, and Carlos started to get nervous.

  • Sin querer, confundió las palabras en español.

    Without meaning to, he mixed up the words in Spanish.

  • "Cincuenta euros," dijo, pensando que había dicho treinta.

    "Fifty euros," he said, thinking he had said thirty.

  • El vendedor sonrió, "Cincuenta euros, trato hecho."

    The vendor smiled, "Fifty euros, deal."

  • Carlos se sorprendió, pero pensó que había hecho un buen trato.

    Carlos was surprised but thought he had made a good deal.

  • Sacó su dinero y pagó al vendedor cincuenta euros.

    He took out his money and paid the vendor fifty euros.

  • Cuando se alejaron del puesto, Lucía y María se rieron.

    As they walked away from the stall, Lucia and Maria laughed.

  • "Carlos, pagaste más de lo necesario," dijo Lucía.

    "Carlos, you paid more than necessary," Lucia said.

  • Carlos miró la figura del toro en sus manos y se rió también.

    Carlos looked at the bull figure in his hands and laughed too.

  • "Supongo que debo aprender más sobre regatear," dijo.

    "I guess I need to learn more about haggling," he said.

  • Aunque pagó más, Carlos estaba feliz con su figura de toro.

    Despite paying more, Carlos was happy with his bull figure.

  • Era un recuerdo especial de su viaje a Barcelona.

    It was a special souvenir from his trip to Barcelona.

  • Aprendió una lección importante y pasó un buen rato con sus amigas, Lucía y María.

    He learned an important lesson and had a good time with his friends, Lucia and Maria.

  • Al fin y al cabo, eso era lo más importante.

    After all, that was the most important thing.