A Heartwarming Birthday Picnic in Madrid's El Retiro Park
FluentFiction - Spanish
A Heartwarming Birthday Picnic in Madrid's El Retiro Park
El sol brillaba con fuerza en el Parque del Retiro en Madrid.
The sun was shining brightly in El Retiro Park in Madrid.
Los pájaros cantaban y las flores estaban en plena flor.
The birds were singing and the flowers were in full bloom.
Era un día perfecto para un picnic.
It was a perfect day for a picnic.
Lucía, Carlos y Martín caminaban juntos por el parque, con una gran sonrisa.
Lucía, Carlos, and Martín walked together through the park, with big smiles on their faces.
Era el cumpleaños de la abuela.
It was Grandma’s birthday.
Toda la familia había decidido reunirse en el parque.
The whole family had decided to meet in the park.
Lucía llevaba un gran pastel de chocolate.
Lucía was carrying a large chocolate cake.
Carlos tenía una canasta llena de sándwiches y frutas.
Carlos had a basket full of sandwiches and fruits.
Martín llevaba globos de colores y una guitarra.
Martín was carrying colorful balloons and a guitar.
Llegaron a un lugar bajo un árbol grande.
They arrived at a spot under a large tree.
Desde allí se podía ver el lago.
From there, you could see the lake.
El agua brillaba bajo el sol.
The water sparkled under the sun.
Lucía extendió una manta grande en el suelo.
Lucía spread out a large blanket on the ground.
Colocó el pastel en el centro.
She placed the cake in the center.
Carlos empezó a sacar la comida de la canasta.
Carlos started taking the food out of the basket.
Martín ató los globos al tronco del árbol.
Martín tied the balloons to the tree trunk.
Estaban listos.
They were ready.
Ahora solo faltaba la abuela.
Now all they needed was Grandma.
Todos estaban emocionados.
Everyone was excited.
El tiempo pasaba y la abuela no llegaba.
Time passed and Grandma hadn’t arrived.
Lucía empezó a preocuparse.
Lucía started to worry.
“¿Y si algo le pasó?” dijo.
“What if something happened to her?” she said.
Carlos y Martín también estaban inquietos.
Carlos and Martín were also uneasy.
Decidieron llamar por teléfono.
They decided to call her on the phone.
Justo cuando Carlos iba a marcar el número, apareció la abuela.
Just as Carlos was about to dial the number, Grandma appeared.
Venía despacio, con sus pequeños pasos.
She was coming slowly, with her little steps.
Pero traía una gran sonrisa.
But she had a big smile on her face.
“¡Perdón por la tardanza!” dijo.
“Sorry for being late!” she said.
“Había mucho tráfico.”
“There was a lot of traffic.”
Todos se sintieron aliviados y muy felices.
Everyone felt relieved and very happy.
Ayudaron a la abuela a sentarse en la manta.
They helped Grandma sit down on the blanket.
Martín le dio un ramo de flores.
Martín gave her a bouquet of flowers.
“Para ti, abuela,” dijo con cariño.
“For you, Grandma,” he said lovingly.
Todos cantaron “Feliz Cumpleaños” y la abuela sopló las velas del pastel.
They all sang “Happy Birthday” and Grandma blew out the candles on the cake.
Después, comieron y charlaron.
Afterwards, they ate and chatted.
Martín tocó la guitarra y todos cantaron juntos.
Martín played the guitar and everyone sang together.
Los niños corrían y jugaban cerca del lago.
The children ran and played near the lake.
Al final del día, el sol empezó a bajar.
At the end of the day, the sun began to set.
La familia comenzó a recoger.
The family started to pack up.
La abuela sonrió y dijo, “Ha sido el mejor cumpleaños.
Grandma smiled and said, “It has been the best birthday.
Gracias, mis queridos.”
Thank you, my dears.”
Mientras caminaban de regreso a casa, todos estaban contentos.
As they walked back home, everyone was happy.
Había sido un día especial, lleno de amor y diversión.
It had been a special day, full of love and fun.
El Parque del Retiro se despidió de ellos, guardando el recuerdo de un feliz cumpleaños.
El Retiro Park bade them farewell, holding the memory of a happy birthday.