FluentFiction - Spanish

Love in the Mist: A Spontaneous Journey at Machu Picchu

FluentFiction - Spanish

15m 50sAugust 19, 2024

Love in the Mist: A Spontaneous Journey at Machu Picchu

1x
0:000:00
View Mode:
  • En una mañana nublada de junio, Inés y Marcelo se encontraban en un bus camino a Machu Picchu.

    On a cloudy June morning, Inés and Marcelo were on a bus headed to Machu Picchu.

  • El sonido de las ruedas en el pavimento y las risas de sus compañeros de trabajo llenaban el aire.

    The sound of the wheels on the pavement and the laughter of their coworkers filled the air.

  • Inés miraba por la ventana, emocionada por documentar cada detalle en su diario de viaje.

    Inés was looking out the window, excited to document every detail in her travel journal.

  • Marcelo, sentado a su lado, estaba perdido en sus pensamientos, buscando el momento adecuado para expresar lo que sentía.

    Marcelo, sitting beside her, was lost in his thoughts, searching for the right moment to express his feelings.

  • El grupo llegó al pie de la montaña.

    The group arrived at the base of the mountain.

  • La brisa era fresca y una ligera neblina cubría las ruinas.

    The breeze was fresh, and a light mist covered the ruins.

  • Inés lideraba al grupo, mapa en mano, pero el clima tenía otros planes.

    Inés led the group, map in hand, but the weather had other plans.

  • Las nubes oscuras auguraban lluvia.

    Dark clouds predicted rain.

  • "¿Por qué no exploramos un poco fuera del itinerario, Inés?" sugirió Marcelo, sonriendo.

    “Why don't we explore a bit off the itinerary, Inés?” Marcelo suggested, smiling.

  • "Conozco algunos lugares que no están en el mapa."

    “I know some spots that aren’t on the map.”

  • Inés, aunque un poco dudosa, decidió seguirlo.

    Inés, though a bit hesitant, decided to follow him.

  • Su espíritu aventurero no resistía una buena oferta de exploración.

    Her adventurous spirit couldn't resist a good offer of exploration.

  • Mientras el grupo caminaba, Marcelo los guió por senderos escondidos.

    As the group walked, Marcelo guided them along hidden paths.

  • Pronto, se encontraron en un lugar solitario con una vista indescriptible de las montañas.

    Soon, they found themselves in a secluded spot with an indescribable view of the mountains.

  • Inés sacó su cámara, capturando el momento cuando las primeras gotas de lluvia empezaron a caer.

    Inés took out her camera, capturing the moment as the first raindrops began to fall.

  • Marcelo se acercó y dijo en voz baja, "Esta vista tiene algo mágico, ¿verdad?"

    Marcelo came closer and said softly, “This view has something magical, doesn't it?”

  • De repente, una fuerte lluvia los sorprendió.

    Suddenly, a heavy rain surprised them.

  • El grupo se dispersó buscando refugio.

    The group scattered, looking for shelter.

  • Marcelo tomó la mano de Inés y corrieron hacia un pequeño cobertizo de madera.

    Marcelo took Inés's hand, and they ran to a small wooden shed.

  • Riendo bajo la lluvia, encontraron refugio bajo el techo improvisado, el sonido de las gotas resonando a su alrededor.

    Laughing in the rain, they found refuge under the makeshift roof, the sound of the drops resonating around them.

  • Allí, Marcelo decidió hablar.

    There, Marcelo decided to speak.

  • "Inés, hay algo que quiero decirte desde hace tiempo." Su corazón latía con fuerza.

    “Inés, there's something I've wanted to tell you for a long time.” His heart was pounding.

  • "Te admiro mucho. Me gustas desde que empezamos a trabajar juntos."

    “I admire you a lot. I've liked you since we started working together.”

  • Inés, sorprendida, no pudo evitar sonrojarse.

    Inés, surprised, couldn't help but blush.

  • "No sabía, Marcelo. Yo... siempre he apreciado nuestra amistad."

    “I didn’t know, Marcelo. I... have always valued our friendship.”

  • La lluvia continuaba, pero algo había cambiado.

    The rain continued, but something had changed.

  • En ese pequeño refugio, los dos compartieron historias y sueños.

    In that small refuge, they shared stories and dreams.

  • Inés, que siempre había planeado cada detalle, descubrió que la belleza estaba también en lo inesperado.

    Inés, who had always planned every detail, discovered that beauty was also found in the unexpected.

  • Marcelo, por su parte, se sintió liberado al finalmente expresar sus sentimientos.

    Marcelo, for his part, felt liberated to finally express his feelings.

  • Cuando la lluvia cesó, el grupo se reunió de nuevo.

    When the rain stopped, the group gathered again.

  • Inés y Marcelo salieron del cobertizo, ahora unidos por algo más que el trabajo y una aventura en Machu Picchu.

    Inés and Marcelo emerged from the shed, now connected by something more than just work and an adventure at Machu Picchu.

  • Y mientras caminaban de regreso, Inés sonrió, sabiendo que su viaje era inolvidable, no solo por las vistas, sino por lo que había descubierto sobre el amor y la espontaneidad.

    And as they walked back, Inés smiled, knowing that her trip was unforgettable, not just for the sights, but for what she'd discovered about love and spontaneity.