
Lost & Found: A Red Backpack Adventure in Machu Picchu
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
Lost & Found: A Red Backpack Adventure in Machu Picchu
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
En Machu Picchu, las ruinas ancestrales brillan bajo el sol del verano.
In Machu Picchu, the ancestral ruins shine under the summer sun.
Las montañas verdes rodean el lugar, y grupos de llamas pastan entre las piedras históricas.
The green mountains surround the place, and groups of llamas graze among the historical stones.
Mateo, siempre aventurero pero un poco olvidadizo, camina con sus amigos Sofía y Joaquín.
Mateo, always adventurous but a bit forgetful, walks with his friends Sofía and Joaquín.
Han pasado la mañana explorando, maravillados por la historia del lugar.
They have spent the morning exploring, marveling at the history of the place.
Mateo siempre tiene algo en mente: su mochila roja.
Mateo always has something on his mind: his red backpack.
Pero, mientras observa una estatua inca, deja su mochila en un rincón del corral de llamas.
But, while observing an Inca statue, he leaves his backpack in a corner of the llama pen.
Caminan, sacan fotos y Sofía se ríe de las curiosidades que cuentan los guías.
They walk, take pictures, and Sofía laughs at the curiosities the guides share.
Joaquín bromea sobre las llamas, diciendo que seguro son reencarnaciones de antiguos guerreros.
Joaquín jokes about the llamas, saying they must surely be reincarnations of ancient warriors.
De repente, Mateo se detiene.
Suddenly, Mateo stops.
Su rostro cambia cuando recuerda dónde dejó su mochila.
His expression changes when he remembers where he left his backpack.
En silencio, se aleja, intentando que Sofía y Joaquín no lo noten.
Silently, he moves away, trying not to let Sofía and Joaquín notice.
Su plan es simple: recuperar la mochila sin que nadie se entere.
His plan is simple: retrieve the backpack without anyone finding out.
Cuando llega al corral, las llamas lo miran con curiosidad y una pizca de desconfianza.
When he arrives at the pen, the llamas look at him with curiosity and a hint of distrust.
Mateo, con cuidado, entra al recinto.
Mateo, carefully, enters the enclosure.
Su intención es evitar molestar a las llamas.
His intention is to avoid disturbing the llamas.
Sin embargo, justo cuando está por alcanzar su mochila, pisa una piedra suelta.
However, just as he is about to reach his backpack, he steps on a loose stone.
El sonido hace que todas las llamas levanten sus cabezas.
The sound makes all the llamas raise their heads.
Mateo retrocede, pero su maniobra es en vano.
Mateo steps back, but his maneuver is in vain.
Las llamas comienzan a moverse, y pronto están corriendo en todas direcciones, creando un pequeño caos entre los turistas que, sorprendidos, empiezan a grabar la escena con sus cámaras.
The llamas begin to move, and soon they are running in all directions, creating a small chaos among the tourists who, surprised, start recording the scene with their cameras.
Sofía y Joaquín, oyendo el revuelo, rápidamente se dan cuenta del problema.
Sofía and Joaquín, hearing the commotion, quickly realize the problem.
Corren hacia Mateo, que está de pie en medio de un torbellino de pelaje y risas nerviosas de los turistas.
They run toward Mateo, who is standing in the middle of a whirlwind of fur and nervous laughter from the tourists.
Con la ayuda de sus amigos, finalmente consigue sacar la mochila del corral.
With their friends' help, he finally manages to get the backpack out of the pen.
Las llamas, vencidas por el interés en la experiencia, regresan a sus lugares para seguir pastando.
The llamas, defeated by interest in the experience, return to their places to continue grazing.
Sofía se burla amistosamente de Mateo, diciendo: "¿De verdad pensabas que no lo notaríamos?"
Sofía teases Mateo good-naturedly, saying, "Did you really think we wouldn't notice?"
Joaquín, siempre relajado, agrega riendo: "Bueno, al menos las llamas tuvieron su diversión."
Joaquín, always relaxed, adds laughing, "Well, at least the llamas had their fun."
Mateo, aunque avergonzado, empieza a reírse también.
Mateo, although embarrassed, starts laughing too.
Se da cuenta de la importancia de estar más atento, pero también aprende a reírse de sí mismo.
He realizes the importance of being more attentive but also learns to laugh at himself.
Camina junto a sus amigos, y juntos, con el canto de las aves de fondo y el paisaje increíble ante ellos, continúan explorando las maravillas de Machu Picchu, con la mochila firmemente a su lado esta vez.
He walks alongside his friends, and together, with the birds' song in the background and the incredible landscape before them, they continue exploring the wonders of Machu Picchu, with the backpack firmly at his side this time.