Conquering Stage Fright: Mariela's Journey to Sing
FluentFiction - Spanish
Conquering Stage Fright: Mariela's Journey to Sing
Las luces de colores brillaban intensamente por todo el vecindario.
The colorful lights shone brightly throughout the neighborhood.
Las casas estaban decoradas con guirnaldas y figuras de Navidad.
The houses were decorated with garlands and Christmas figures.
Se respiraba el aroma fresco del verano y las risas de los niños llenaban el aire.
The fresh aroma of summer filled the air along with the laughter of children.
En una de esas casas, Mariela sostenía una hoja de papel en sus manos sudorosas.
In one of those houses, Mariela held a sheet of paper in her sweaty hands.
Era la lista de canciones para el espectáculo de talentos de la escuela y su nombre estaba allí.
It was the list of songs for the school talent show, and her name was there.
Mariela tenía doce años y su sueño era cantar.
Mariela was twelve years old, and her dream was to sing.
Sin embargo, cada vez que pensaba en subir al escenario, el miedo la paralizaba.
However, every time she thought about getting on stage, fear paralyzed her.
Temía olvidar las letras y que sus compañeros se rieran de ella.
She was afraid of forgetting the lyrics and that her classmates would laugh at her.
Javier, su primo de trece años, siempre confiaba en ella.
Javier, her thirteen-year-old cousin, always believed in her.
Él tocaba la guitarra y nunca dudaba de sus habilidades.
He played the guitar and never doubted her abilities.
Javier era su apoyo incondicional.
Javier was her unconditional support.
—Mariela, vamos a practicar —dijo Javier con una sonrisa, levantando su guitarra acústica desde el sofá de la sala.
"Mariela, let's practice," said Javier with a smile, picking up his acoustic guitar from the living room sofa.
La sala de estar tenía un árbol de Navidad resplandeciente.
The living room had a glowing Christmas tree.
Mariela asintió, aunque una pequeña parte de ella quería escapar.
Mariela nodded, although a small part of her wanted to run away.
Pero realmente deseaba cantar "Noche de Paz" en el espectáculo.
But she really wanted to sing "Noche de Paz" in the show.
Necesitaba enfrentarse a su miedo.
She needed to face her fear.
Día tras día, Javier y Mariela practicaban.
Day after day, Javier and Mariela practiced.
Javier tocaba los acordes con maestría, mientras Mariela cantaba con todo su corazón.
Javier played the chords masterfully while Mariela sang with all her heart.
A veces se detenía y volvía a empezar cuando olvidaba una línea.
Sometimes she stopped and started over when she forgot a line.
Javier siempre le recordaba con paciencia.
Javier always reminded her patiently.
Finalmente, llegó el día del espectáculo.
Finally, the day of the show arrived.
La escuela estaba llena de estudiantes y familias.
The school was full of students and families.
El auditorio brillaba con una decoración navideña alegre.
The auditorium shone with cheerful Christmas decorations.
Mariela podía escuchar la mezcla de risas y charlas mientras se asomaba desde el backstage.
Mariela could hear the mix of laughter and chatter as she peeked from backstage.
—Estás lista, Mariela.
"You're ready, Mariela.
Hazlo por ti —le susurró Javier, dándole una palmada suave en la espalda.
Do it for yourself," Javier whispered, giving her a gentle pat on the back.
Con las piernas temblorosas, Mariela caminó hasta el centro del escenario.
With trembling legs, Mariela walked to the center of the stage.
De repente, vio a la multitud y sintió que se quedaba en blanco.
Suddenly, she saw the crowd and felt her mind go blank.
Respiró hondo, y buscó a Javier entre la multitud.
She took a deep breath and searched for Javier among the crowd.
Allí estaba él, sonriendo y levantando el pulgar.
There he was, smiling and giving a thumbs-up.
Ese gesto le recordó todo su esfuerzo.
That gesture reminded her of all her effort.
Sintió una oleada de calma.
She felt a wave of calm.
La música comenzó.
The music began.
Y entonces, Mariela cantó.
And then, Mariela sang.
Su voz llenó el auditorio, clara y fuerte.
Her voice filled the auditorium, clear and strong.
La canción resonó como una melodía cálida, como un abrazo en una noche de verano.
The song resonated like a warm melody, like a hug on a summer night.
Cuando terminó, el auditorio estalló en aplausos.
When she finished, the auditorium burst into applause.
Mariela sonrió ampliamente, lágrimas de felicidad brillaban en sus ojos.
Mariela smiled widely, tears of happiness shining in her eyes.
Había logrado cantar y, lo más importante, conquistar sus miedos.
She had managed to sing, and most importantly, conquer her fears.
Javier se unió a ella en el escenario y juntos hicieron una reverencia.
Javier joined her on stage, and together they took a bow.
Mariela se sentía en la cima del mundo.
Mariela felt on top of the world.
Desde aquel día, Mariela sabía que no tenía que temer la opinión de los demás.
From that day on, Mariela knew she didn't have to fear the opinion of others.
Su pasión era más fuerte que sus dudas.
Her passion was stronger than her doubts.
Con Javier a su lado y su recién descubierta valentía, el cielo era el límite.
With Javier by her side and her newly discovered courage, the sky was the limit.