Stormy Skies to Family Ties: An Airborne Christmas Reunion
FluentFiction - Spanish
Stormy Skies to Family Ties: An Airborne Christmas Reunion
El aeropuerto Benito Juárez brilla con luces de Navidad.
The aeropuerto Benito Juárez shines with Christmas lights.
Hay música alegre y familias sonrientes.
There is cheerful music and smiling families.
Mateo camina despacio.
Mateo walks slowly.
Su corazón late rápido.
His heart beats fast.
Piensa en su hogar, su familia, su hermana Isabella.
He thinks of his home, his family, his sister Isabella.
Quiere estar con ellos para Navidad.
He wants to be with them for Christmas.
Pero tiene miedo de volar.
But he is afraid of flying.
Mateo mira el tablero de vuelos.
Mateo looks at the flight board.
Ve su vuelo, pero hay un aviso de retraso.
He sees his flight, but there is a delay notice.
Las nubes grises prometen una tormenta.
The gray clouds promise a storm.
Mateo respira hondo.
Mateo takes a deep breath.
¿Debe esperar un vuelo más tarde?
Should he wait for a later flight?
La ansiedad lo consume.
Anxiety consumes him.
Pero el deseo de abrazar a su familia es más fuerte.
But the desire to hug his family is stronger.
Se sienta en una silla cerca de la puerta de embarque.
He sits in a chair near the boarding gate.
La terminal está llena de viajeros nerviosos.
The terminal is full of nervous travelers.
Hay intercambio de palabras, regalos, y muchas sonrisas.
There is an exchange of words, gifts, and many smiles.
Alguien se sienta al lado de Mateo.
Someone sits next to Mateo.
Es Carlos, un hombre con una sonrisa cálida.
It's Carlos, a man with a warm smile.
Carlos ve el rostro preocupado de Mateo.
Carlos sees Mateo's worried face.
"Todo estará bien," dice Carlos.
"Everything will be fine," Carlos says.
Hablan de sus familias, de las fiestas, de los regalos.
They talk about their families, the holidays, the gifts.
Mateo respira más tranquilo.
Mateo breathes more calmly.
Carlos cuenta historias divertidas.
Carlos tells funny stories.
Mateo ríe y se siente un poco mejor.
Mateo laughs and feels a bit better.
Finalmente, anuncian el embarque.
Finally, they announce boarding.
Mateo se levanta, todavía con algo de miedo.
Mateo stands up, still a little scared.
Se sube al avión.
He gets on the plane.
Se sienta cerca de Carlos.
He sits near Carlos.
El avión despega y pronto se enfrenta a la turbulencia.
The plane takes off and soon faces turbulence.
Mateo siente las manos sudorosas.
Mateo feels his sweaty hands.
Cierra los ojos, pero Carlos lo anima a mirar por la ventana.
He closes his eyes, but Carlos encourages him to look out the window.
"Mira las luces de la ciudad," dice Carlos.
"Look at the city's lights," Carlos says.
Mateo mira y ve un mar de luces verdes y rojas.
Mateo looks and sees a sea of green and red lights.
La conversación sobre la familia y las fiestas le ayuda.
The conversation about family and the holidays helps him.
Mateo siente menos miedo.
Mateo feels less afraid.
Se da cuenta de que no está solo.
He realizes he is not alone.
Carlos le habla de las tradiciones mexicanas de Navidad, como las posadas y el intercambio de regalos.
Carlos talks to him about Mexican Christmas traditions, like the posadas and the exchange of gifts.
Mateo recuerda sus propias fiestas y se siente conmovido.
Mateo remembers his own holiday celebrations and feels moved.
Después de horas, el avión aterriza.
After hours, the plane lands.
Mateo respira aliviado.
Mateo breathes a sigh of relief.
Recoge sus maletas y sale.
He collects his luggage and leaves.
La alegría lo inunda.
Joy floods him.
Fuera, entre la multitud, ve a Isabella.
Outside, among the crowd, he sees Isabella.
Corre hacia ella.
He runs towards her.
Ella lo abraza fuerte.
She hugs him tightly.
Mateo siente calidez y amor.
Mateo feels warmth and love.
Su miedo al avión se desvanece.
His fear of the plane vanishes.
Ahora siente gratitud por la familia.
Now he feels gratitude for family.
Sabe que el amor y la conexión son lo más importante.
He knows that love and connection are the most important things.
En Navidad, cada emoción es más intensa, y Mateo lo siente profundamente.
At Christmas, every emotion is more intense, and Mateo feels it deeply.
Se marcha del aeropuerto con Isabella, el corazón lleno de esperanza y felicidad.
He leaves the airport with Isabella, his heart full of hope and happiness.
La Navidad en familia es el mejor regalo.
Christmas with family is the best gift.