Mysterious Notes Unveil a Friendship Amidst Falling Snow
FluentFiction - Spanish
Mysterious Notes Unveil a Friendship Amidst Falling Snow
La nieve caía suavemente, cubriendo el campus de la universidad con un manto blanco.
The snow was falling softly, covering the campus of the university with a white blanket.
En el dormitorio 204, Valeria leía tranquilamente un libro, arropada bajo una manta gruesa.
In dorm room 204, Valeria was quietly reading a book, wrapped under a thick blanket.
Diego, su compañero de cuarto, estaba concentrado en sus apuntes de química.
Diego, her roommate, was focused on his chemistry notes.
Las luces navideñas aún brillaban débilmente alrededor de la ventana, recordando las recientes festividades de Año Nuevo.
The Christmas lights still glowed faintly around the window, reminding them of the recent New Year festivities.
De repente, escucharon un suave sonido.
Suddenly, they heard a soft sound.
Valeria miró hacia la puerta y vio un pequeño papel deslizarse por debajo.
Valeria looked toward the door and saw a small piece of paper slide underneath.
Era otro de esos misteriosos mensajes.
It was another one of those mysterious messages.
Desde el regreso de las vacaciones, cada noche aparecía un nuevo papel.
Since returning from vacation, a new piece of paper appeared each night.
Las notas eran crípticas, con frases como "Busca donde menos esperas" o "El tiempo revela todo".
The notes were cryptic, with phrases like "Look where you least expect" or "Time reveals everything."
—Diego, otra nota —dijo Valeria con emoción.
"Diego, another note," said Valeria excitedly.
Al principio, Diego había mostrado interés, pero ahora solo levantó la vista y suspiró.
At first, Diego had shown interest, but now he just looked up and sighed.
—Valeria, tal vez es solo una broma.
"Valeria, maybe it's just a joke.
No le des importancia —respondió, volviendo a sus estudios.
Don't give it importance," he replied, returning to his studies.
Pero Valeria no podía ignorarlo.
But Valeria couldn't ignore it.
Sentía que había algo más detrás de esos mensajes.
She felt there was something more behind those messages.
Decidida a resolver el misterio, planificó quedarse despierta toda la noche.
Determined to solve the mystery, she planned to stay up all night.
Bebió café, se acurrucó en una silla junto a la puerta y esperó.
She drank coffee, curled up in a chair by the door, and waited.
Las horas pasaban lentamente.
The hours passed slowly.
Afuera, el viento soplaba y las sombras se alargaban en la habitación.
Outside, the wind blew, and the shadows stretched in the room.
Justo cuando pensaba que no ocurriría nada, oyó pasos ligeros en el pasillo.
Just when she thought nothing would happen, she heard light footsteps in the hallway.
Su corazón latió más rápido.
Her heart beat faster.
Se levantó silenciosamente, justo a tiempo para ver una mano deslizando otro papel bajo la puerta.
She stood up silently, just in time to see a hand sliding another paper under the door.
Con valentía, Valeria abrió la puerta rápidamente.
Bravely, Valeria quickly opened the door.
Allí estaba su compañera de clase, Carla, con una expresión sorprendida y sonrojada.
There was her classmate, Carla, with a surprised and blushing expression.
—¿Carla?
"Carla?"
—preguntó Valeria, confundida.
asked Valeria, confused.
Carla exhaló y bajó la mirada.
Carla exhaled and lowered her eyes.
—Lo siento, Valeria.
"I'm sorry, Valeria.
Quería pedirte ayuda, pero no sabía cómo —dijo Carla con una voz tímida—.
I wanted to ask for your help, but I didn't know how," said Carla in a shy voice.
Es una tradición familiar.
"It's a family tradition.
Cada Año Nuevo, mi abuela solía dejarme mensajes.
Every New Year, my grandmother used to leave me messages.
Ella decía que traían suerte y claridad para el futuro.
She said they brought luck and clarity for the future.
Quise compartir eso contigo.
I wanted to share that with you."
Valeria se quedó un momento sin palabras, pero luego sonrió.
Valeria was speechless for a moment, but then she smiled.
La curiosidad había sido recompensada con una amistad inesperada.
Curiosity had been rewarded with an unexpected friendship.
—No tenías que preocuparte, Carla.
"You didn't have to worry, Carla.
Es un gesto hermoso.
It's a beautiful gesture.
Podemos compartir esta tradición juntas de ahora en adelante.
We can share this tradition together from now on."
A partir de ese día, Valeria y Carla continuaron la tradición de las notas misteriosas, pero esta vez, en vez de traer inquietud, las llenaban con palabras de esperanza y amistad.
From that day on, Valeria and Carla continued the tradition of the mysterious notes, but this time, instead of bringing unease, they filled them with words of hope and friendship.
Y Diego, aunque escéptico al principio, terminó uniéndose a ellas, disfrutando del nuevo vínculo que se había creado.
And Diego, although skeptical at first, ended up joining them, enjoying the new bond that had been created.
Valeria aprendió la importancia de la empatía y de escuchar las historias de los demás, comprendiendo que una pequeña curiosidad puede llevar a grandes amistades y tradiciones compartidas.
Valeria learned the importance of empathy and listening to others' stories, understanding that a small curiosity can lead to great friendships and shared traditions.