FluentFiction - Spanish

Love's Unexpected Turn: Romance Amidst Piccadilly's Chaos

FluentFiction - Spanish

14m 48sJanuary 14, 2025

Love's Unexpected Turn: Romance Amidst Piccadilly's Chaos

1x
0:000:00
View Mode:
  • El aire de invierno soplaba sobre Piccadilly Circus, llenando el lugar de pequeñas nubes de vapor que escapaban de los puestos de café.

    The winter air blew over Piccadilly Circus, filling the place with small clouds of steam escaping from the coffee stalls.

  • Entre las luces brillantes y la gente apurada, Esteban y Valeria se abrieron camino.

    Among the bright lights and the hurried people, Esteban and Valeria made their way through.

  • Valeria, la aventurera, miraba con ojos brillantes cada rincón, admirando la mezcla de sonidos y colores de Londres.

    Valeria, the adventurer, looked at every corner with bright eyes, admiring the mix of sounds and colors of London.

  • Esteban, siempre organizado, revisaba su itinerario mentalmente.

    Esteban, always organized, was mentally reviewing his itinerary.

  • Tenía un plan preciso para cada día del viaje.

    He had a precise plan for each day of the trip.

  • Sin embargo, había un plan secreto que ocupaba más espacio en su mente: proponerle matrimonio a Valeria.

    However, there was a secret plan occupying more space in his mind: to propose marriage to Valeria.

  • La fecha estaba cerca de San Valentín, y deseaba que todo fuera perfecto.

    The date was close to Valentine's Day, and he wished for everything to be perfect.

  • Sin embargo, todo cambió en un instante.

    However, everything changed in an instant.

  • Mientras se detenían para tomar fotos frente al famoso cartel de luces, Valeria se llevó una mano a la cabeza.

    As they stopped to take photos in front of the famous light sign, Valeria brought a hand to her head.

  • "Todo da vueltas," murmuró antes de caer al suelo.

    "Everything is spinning," she murmured before collapsing to the ground.

  • El corazón de Esteban latió desbocado.

    Esteban's heart raced wildly.

  • Se arrodilló junto a ella, rodeado de curiosos transeúntes que radio sus miradas por el momento inusual.

    He knelt beside her, surrounded by curious passersby who cast their looks on the unusual moment.

  • "¡Necesitamos ayuda!"

    "We need help!"

  • gritó, tratando de mantener la calma.

    he shouted, trying to stay calm.

  • Un momento después, Valeria fue llevada al hospital, y Esteban no soltó su mano ni por un segundo durante el trayecto.

    A moment later, Valeria was taken to the hospital, and Esteban didn't let go of her hand for a second during the journey.

  • Sentado en la fría sala de espera, sus pensamientos se llenaron de ansiedad.

    Sitting in the cold waiting room, his thoughts were filled with anxiety.

  • Todo su itinerario bien planeado había colapsado, pero eso ya no importaba.

    All his well-planned itinerary had collapsed, but that no longer mattered.

  • Lo primordial ahora era Valeria.

    The most important thing now was Valeria.

  • Pasaron horas que parecieron eternas hasta que un médico salió con noticias.

    Hours passed that seemed eternal until a doctor came out with news.

  • "Valeria está bien," aseguró, "solo fue un leve mareo, quizás por la falta de desayuno."

    "Valeria is fine," he assured, "it was just a slight dizziness, perhaps due to the lack of breakfast."

  • Esteban soltó un suspiro de alivio y una risa nerviosa.

    Esteban let out a sigh of relief and a nervous laugh.

  • Entró en la habitación donde Valeria ya estaba sentada, luciendo mucho mejor.

    He entered the room where Valeria was already sitting, looking much better.

  • "Lo siento, arruiné el día," dijo Valeria con una sonrisa tímida.

    "I'm sorry, I ruined the day," said Valeria with a shy smile.

  • Esteban negó con la cabeza.

    Esteban shook his head.

  • "Nada está arruinado," susurró mientras sacaba un anillo del bolsillo de su abrigo.

    "Nothing is ruined," he whispered as he pulled a ring from the pocket of his coat.

  • "Valeria, la vida me enseñó hoy que los planes cambian, pero mi amor por ti es constante.

    "Valeria, life taught me today that plans change, but my love for you is constant.

  • ¿Te casarías conmigo?"

    Would you marry me?"

  • El brillo en los ojos de Valeria superó al de las luces de Piccadilly.

    The shine in Valeria's eyes surpassed that of the lights of Piccadilly.

  • "¡Sí, mil veces sí!"

    "Yes, a thousand times yes!"

  • respondió emocionada.

    she responded excitedly.

  • En ese pequeño hospital, rodeados por las paredes blancas, Esteban descubrió que la espontaneidad podía ser hermosa.

    In that small hospital, surrounded by white walls, Esteban discovered that spontaneity could be beautiful.

  • Su corazón, finalmente, abrazó la libertad de un amor que se adaptaba a cualquier circunstancia.

    His heart finally embraced the freedom of a love that adapted to any circumstance.

  • Y así, en el lugar menos esperado, comenzó el capítulo más feliz de sus vidas.

    And so, in the most unexpected place, the happiest chapter of their lives began.