FluentFiction - Spanish

Sparks in Buenos Aires: A Summer Night’s Honest Twist

FluentFiction - Spanish

17m 24sFebruary 12, 2025

Sparks in Buenos Aires: A Summer Night’s Honest Twist

1x
0:000:00
View Mode:
  • En la cálida noche de verano, el aroma de café recién hecho flotaba en el aire del pequeño café de la esquina en Buenos Aires.

    On the warm summer night, the aroma of freshly made coffee wafted through the air of the small corner café in Buenos Aires.

  • Las luces suaves iluminaban las mesas, creando el ambiente perfecto para una primera cita.

    The soft lights illuminated the tables, creating the perfect atmosphere for a first date.

  • Santiago se sentía nervioso pero emocionado.

    Santiago felt nervous but excited.

  • Había esperado encontrarse con Luz desde hace semanas.

    He had been waiting to meet with Luz for weeks.

  • Luz llegó al café con una sonrisa radiante.

    Luz arrived at the café with a radiant smile.

  • Su energía positiva hacía que cualquier lugar se sintiera más alegre.

    Her positive energy made any place feel more joyful.

  • Santiago se levantó, sonrió y se inclinó para darle un beso en la mejilla.

    Santiago stood up, smiled, and leaned in to give her a kiss on the cheek.

  • "Es un lugar encantador," comentó Luz mientras tomaban asiento cerca de la ventana.

    "It's a lovely place," Luz remarked as they took a seat near the window.

  • La conversación fluía fácilmente, llena de risas y pequeñas confesiones.

    The conversation flowed easily, full of laughter and small confessions.

  • Santiago se sintió cómodo, su nerviosismo comenzando a desvanecerse.

    Santiago felt comfortable, his nervousness beginning to fade.

  • Pero justo en ese momento, la puerta del café se abrió con el sonido de una campanita, y entró Camila.

    But just at that moment, the café door opened with the sound of a little bell, and Camila walked in.

  • Santiago se tensó al verla.

    Santiago tensed up when he saw her.

  • No esperaba encontrarla ese día.

    He hadn't expected to meet her that day.

  • Camila, sin notar la situación, se acercó a la mesa de Santiago con una sonrisa amplia.

    Camila, not noticing the situation, approached Santiago's table with a wide smile.

  • "¡Santiago!

    "Santiago!

  • ¡Qué sorpresa verte aquí!"

    What a surprise to see you here!"

  • exclamó, antes de darle un abrazo.

    she exclaimed, before giving him a hug.

  • Luz observó, algo confundida pero manteniendo su sonrisa educada.

    Luz observed, somewhat confused but maintaining her polite smile.

  • Santiago se sentía dividido.

    Santiago felt torn.

  • No quería arruinar su cita con Luz, pero tampoco quería ser descortés con Camila.

    He didn't want to ruin his date with Luz, but he also didn't want to be discourteous to Camila.

  • "Camila, ella es Luz.

    "Camila, this is Luz.

  • Estamos... en una cita," explicó, esperando que Camila entendiera la indirecta.

    We are... on a date," he explained, hoping Camila would understand the hint.

  • Camila miró a Luz y luego a Santiago.

    Camila looked at Luz and then at Santiago.

  • "Oh," dijo, sorprendida pero aún sonriente.

    "Oh," she said, surprised but still smiling.

  • "No sabía.

    "I didn't know.

  • Lo siento si estoy interrumpiendo."

    I'm sorry if I'm interrupting."

  • Luz, siempre optimista, le ofreció a Camila un asiento.

    Luz, ever the optimist, offered Camila a seat.

  • "No te preocupes.

    "Don't worry.

  • Encantada de conocerte," dijo.

    Nice to meet you," she said.

  • Camila se unió a la mesa, pensando que su compañía no sería un problema.

    Camila joined the table, thinking her company would not be an issue.

  • La conversación se tornó un poco incómoda.

    The conversation turned a bit awkward.

  • Santiago estaba consciente de que tenía que aclarar la situación.

    Santiago was aware he had to clarify the situation.

  • "Camila y yo fuimos amigos cercanos hace unos años," confesó, su voz suave pero firme.

    "Camila and I were close friends a few years ago," he confessed, his voice soft but firm.

  • "Pero hace tiempo que no nos veíamos.

    "But we haven't seen each other in a while.

  • Camila, realmente lamento esto.

    Camila, I really regret this.

  • Espero que puedas entender que esta noche es especial para mí."

    I hope you can understand that tonight is special for me."

  • Camila asintió, entendiendo la situación al fin.

    Camila nodded, finally understanding the situation.

  • "Claro, Santiago.

    "Of course, Santiago.

  • Gracias por contármelo.

    Thank you for telling me.

  • No quise molestar.

    I didn't mean to intrude.

  • Me alegro de verte y espero que tengan una buena noche," dijo antes de levantarse para irse.

    I'm glad to see you and hope you have a good night," she said before getting up to leave.

  • Después de la salida de Camila, Luz y Santiago continuaron su cita.

    After Camila's departure, Luz and Santiago continued their date.

  • "Gracias por ser honesto," dijo Luz, apreciando su sinceridad.

    "Thank you for being honest," Luz said, appreciating his sincerity.

  • Santiago sonrió, aliviado.

    Santiago smiled, relieved.

  • Sabía que ser franco era el paso correcto.

    He knew that being frank was the right step.

  • La noche terminó con una caminata por las calles iluminadas de Buenos Aires.

    The night ended with a walk through the illuminated streets of Buenos Aires.

  • Santiago sintió que, a pesar del contratiempo, había hecho una conexión verdadera con Luz.

    Santiago felt that despite the mishap, he had made a true connection with Luz.

  • Al despedirse, ambos sabían que habría una segunda cita.

    As they said goodbye, both knew there would be a second date.

  • A medida que se alejaba, Santiago reflexionó sobre lo que había aprendido esa noche.

    As he walked away, Santiago reflected on what he had learned that night.

  • La importancia de ser honesto sobre el pasado y estar abierto a nuevas oportunidades brillaba con claridad en su mente.

    The importance of being honest about the past and being open to new opportunities shone clearly in his mind.

  • A veces, la sinceridad era la mejor ruta hacia el futuro que deseaba.

    Sometimes, sincerity was the best route to the future he desired.