
Surviving the Storm: A Battle of Family and Community
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
Surviving the Storm: A Battle of Family and Community
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
El viento soplaba fuerte en la entrada del refugio subterráneo.
The wind blew strongly at the entrance of the underground shelter.
Mateo observaba el cielo gris a través de una pequeña ventana mientras las primeras hojas del otoño caían al suelo.
Mateo watched the gray sky through a small window as the first autumn leaves fell to the ground.
Había un aire de urgencia en todo lo que hacía.
There was an air of urgency in everything he did.
El Día de Acción de Gracias se acercaba, pero en vez de pensar en la cena típica, él se concentraba en preparar el refugio para la tormenta de nieve que venía.
Thanksgiving Day was approaching, but instead of thinking about the typical dinner, he was focused on preparing the shelter for the coming snowstorm.
Isabel, su esposa, acomodaba mantas de lana en una esquina de la sala principal, mientras Rafael, su hijo, jugaba alegremente con algunas latas de comida.
Isabel, his wife, arranged wool blankets in a corner of the main room, while Rafael, their son, happily played with some cans of food.
"¿Más frijoles?"
"More beans?"
preguntó Rafael, riendo.
Rafael asked, laughing.
"¡Abundancia de frijoles!
"An abundance of beans!"
", respondió Isabel, sonriendo pero con una pizca de preocupación en sus ojos.
Isabel replied, smiling but with a hint of worry in her eyes.
Mateo revisó su lista de suministros una vez más.
Mateo checked his supply list once more.
Tenían suficiente agua, comida enlatada y linternas, pero faltaban algunos calentadores para garantizar que todos estuvieran cómodos cuando la temperatura bajara.
They had enough water, canned food, and flashlights, but they were missing some heaters to ensure everyone was comfortable when the temperature dropped.
Además, en las tiendas locales, todos los calentadores ya se habían vendido.
Besides, at the local stores, all the heaters had already been sold.
Tomando una decisión audaz, Mateo anunció su plan.
Making a bold decision, Mateo announced his plan.
"Voy a conducir al almacén en el otro pueblo.
"I'm going to drive to the warehouse in the other town.
Puede que encuentre lo que necesitamos".
Maybe I'll find what we need."
Isabel le miró con desaprobación, pero también con comprensión.
Isabel looked at him with disapproval, but also with understanding.
Sabía cuánto le preocupaba la seguridad de la familia.
She knew how much he cared about the family's safety.
A medida que Mateo conducía, el tiempo empeoraba.
As Mateo drove, the weather worsened.
La carretera era larga y el hielo comenzaba a formarse.
The road was long, and ice began to form.
Mateo apretaba el volante, sintiendo su propia ansiedad intensificarse.
Mateo gripped the steering wheel, feeling his own anxiety intensify.
Al llegar al almacén, casi todo estaba vacío.
Upon reaching the warehouse, almost everything was empty.
Mateo recorrió los pasillos apresuradamente y, para su alivio, encontró los últimos calentadores y algunas latas de comida.
Mateo hurriedly went through the aisles and, to his relief, found the last heaters and some cans of food.
Sintiendo un impulso de victoria, se dirigió de vuelta al coche justo cuando los copos de nieve empezaban a caer con fuerza.
Feeling a surge of victory, he headed back to the car just as the snowflakes began to fall heavily.
El viaje de regreso fue traicionero.
The return trip was treacherous.
La nieve cubría la carretera en un manto blanco resbaladizo.
The snow covered the road in a slick white blanket.
Casi al llegar, el coche de Mateo patinó y se quedó atascado en un banco de nieve.
Almost upon arriving, Mateo's car skidded and got stuck in a snowbank.
Su corazón palpitaba fuerte mientras intentaba sin éxito liberar el coche.
His heart pounded as he tried unsuccessfully to free the car.
Por suerte, un grupo de vecinos que regresaban del pueblo le vieron e inmediatamente ofrecieron su ayuda.
Luckily, a group of neighbors returning from town saw him and immediately offered their help.
Con palas y fuerza conjunta, lograron liberar el coche.
With shovels and joint effort, they managed to free the car.
Mateo se sintió agradecido y un poco avergonzado por no haber considerado que la comunidad era su mayor recurso.
Mateo felt grateful and a bit embarrassed for not considering that the community was his greatest resource.
Finalmente, Mateo llegó al refugio subterráneo.
Finally, Mateo arrived at the underground shelter.
Isabel y Rafael le recibieron con sonrisas amplias y un abrazo reconfortante.
Isabel and Rafael greeted him with wide smiles and a comforting hug.
"Te esperábamos con ansias", dijo Isabel, aliviada.
"We were eagerly waiting for you," Isabel said, relieved.
Ya dentro, con los nuevos calentadores funcionando, Mateo se sentó con su familia en la cálida comodidad del bunker.
Inside, with the new heaters working, Mateo sat with his family in the warm comfort of the bunker.
Entendió que, aunque no podía prever todo, contar con los demás y con la comunidad era tanto o más importante que estar preparado.
He understood that, although he couldn't foresee everything, relying on others and the community was as important or more so than being prepared.
El refugio, con sus estantes repletos y el suave resplandor de las linternas, habló de seguridad y amor familiar.
The shelter, with its filled shelves and the soft glow of the flashlights, spoke of safety and family love.
A medida que el viento ululaba afuera, Mateo sonrió, más tranquilo, consciente de que juntos podrían enfrentar cualquier tormenta.
As the wind howled outside, Mateo smiled, more at peace, knowing that together they could face any storm.