FluentFiction - Estonian

Exploring Tallinn's Hidden History: A Day in Old Town

FluentFiction - Estonian

15m 20sMay 17, 2024

Exploring Tallinn's Hidden History: A Day in Old Town

1x
0:000:00
View Mode:
  • Katrin seisis Toompea lossi ees.

    Katrin stood in front of the Toompea Castle.

  • Päike säras heleda taevaga ning lapsed ümberringi naersid ja rääkisid.

    The sun shone brightly in the clear sky, and children around her laughed and talked.

  • Oli üleminekuaeg laste jaoks.

    It was a transitional time for the children.

  • Nad olid koolireisil, et uurida Tallinna vanalinna keskaegset arhitektuuri.

    They were on a school trip to explore the medieval architecture of Tallinn's Old Town.

  • Katrin oli põnevil.

    Katrin was excited.

  • Ta armastas ajalugu ja arvas, et Tallinna vanalinn on üks ilusamaid kohti.

    She loved history and thought Tallinn's Old Town was one of the most beautiful places.

  • Nende giid, härra Mägi, oli tark ja teadis palju lugusid vanalinnast.

    Their guide, Mr. Mägi, was knowledgeable and knew many stories about the old town.

  • Ta viis klassi Niguliste kiriku juurde ja rääkis selle imelisest ajaloost.

    He led the class to St. Nicholas' Church and spoke about its remarkable history.

  • "Keskaeg oli täis müsteeriume," ütles härra Mägi.

    "The medieval era was full of mysteries," said Mr. Mägi.

  • "Siin on Niguliste kiriku torn.

    "Here is the tower of St. Nicholas' Church.

  • Kas sa tead, et kunagi ammu olid tornid valvuri töökohad?

    Did you know that long ago, towers were the workplaces of guards?

  • Nad pidid vaatama, et vaenlased ei ründaks."

    They had to watch to ensure enemies wouldn't attack."

  • Katrin kuulas huviga.

    Katrin listened with interest.

  • Ta kujutas ette valvureid, kes sealt kõrgelt vaatasid.

    She imagined guards looking out from those heights.

  • Järgmine peatus oli Raeapteek.

    The next stop was the Town Hall Pharmacy.

  • See on üks vanimaid apteeke Euroopas.

    It is one of the oldest pharmacies in Europe.

  • Härra Mägi näitas, kuidas vanasti ravimeid valmistati.

    Mr. Mägi showed how medicines were made in the past.

  • Katrini sõbrad, Mari ja Kati, vaatasid ravimtaimi.

    Katrin's friends, Mari and Kati, looked at the medicinal herbs.

  • Mari küsis Katrinilt, "Kas sa arvad, et meil õnnestub näha vanu rohtusid?"

    Mari asked Katrin, "Do you think we'll get to see some old remedies?"

  • Katrin raputas pead.

    Katrin shook her head.

  • "Ma ei tea, aga see oleks põnev."

    "I don't know, but it would be exciting."

  • Nad liikusid edasi mööda kitsaid tänavaid.

    They continued along narrow streets.

  • Vanalinna munakivisillutis oli ebaühtlane, kuid Katrin armastas seda kõike.

    The cobblestone pavement of the old town was uneven, but Katrin loved it all.

  • Härra Mägi rääkis iga tänava ja hoone kohta.

    Mr. Mägi spoke about each street and building.

  • Lapsed kuulasid tähelepanelikult.

    The children listened attentively.

  • Päeva lõpus viidi nad Toompea lossi sisehoovi.

    At the end of the day, they were taken to the courtyard of the Toompea Castle.

  • Seal oli suur vaade linnale.

    There was a great view of the city.

  • Katrin vaatas kaugusse.

    Katrin looked into the distance.

  • Ta tundis end nii väiksena selles suures ajaloos.

    She felt so small in this vast history.

  • "Ma tahan kunagi reisida," ütles ta.

    "I want to travel someday," she said.

  • "Ka mina," lisas Mari.

    "Me too," added Mari.

  • Koju tagasi jõudes kirjutas Katrin oma päevikusse kõike, mida ta täna õppinud oli.

    When she got home, Katrin wrote in her diary everything she had learned that day.

  • See oli olnud seiklusrikas päev täis uusi teadmisi.

    It had been an adventurous day full of new knowledge.

  • Katrin teadis, et Tallinna vanalinn jääb alati tema südamesse.

    Katrin knew that Tallinn's Old Town would always remain in her heart.

  • Ta mõtles, et kõik need vanad hooned peidavad endas lugusid, mida ta tahab avastada.

    She thought that all those old buildings hid stories she wanted to uncover.

  • Sellest päevast alates otsustas Katrin uurida ajalugu veelgi põhjalikumalt.

    From that day on, Katrin decided to delve deeper into history.

  • Näitus, mida nad olid näinud päevavalguses, kava jäi tema mälestustesse igaveseks.

    The exhibit they had seen in the daylight remained in her memories forever.

  • Nüüd teadis Katrin kindlalt – ajalugu on tõeline seiklus.

    Now Katrin knew for sure – history is a real adventure.

  • Ja iga päev on uus võimalus midagi õppida ja avastada.

    And every day is a new opportunity to learn and discover something.

  • Ja nii lõppes Katrini tore päev Tallinna vanalinnas.

    And so Katrin's wonderful day in Tallinn's Old Town came to an end.