FluentFiction - Estonian

Tallinn's Hidden Treasure: Unveiling Secrets of the Old Town

FluentFiction - Estonian

14m 12sMay 26, 2024

Tallinn's Hidden Treasure: Unveiling Secrets of the Old Town

1x
0:000:00
View Mode:
  • Oli kuldne sügishommik Tallinnas.

    It was a golden autumn morning in Tallinn.

  • Vana Toompeale vaatas üle Vanalinna tornid.

    Old Toompea overlooked the towers of the Old Town.

  • Andres ja Maarika jalutasid läbi kitsaste tänavate.

    Andres and Maarika were walking through the narrow streets.

  • Vanalinna majad olid täis saladusi.

    The Old Town houses were full of secrets.

  • Nad olid uudishimulikud.

    They were curious.

  • Andres ja Maarika leidsid vana maja.

    Andres and Maarika found an old house.

  • See oli ajalooline hoone.

    It was a historical building.

  • Nad otsustasid sisse astuda.

    They decided to go inside.

  • Maja oli pime ja tolmune.

    The house was dark and dusty.

  • Seinad olid vanad ja pragunenud.

    The walls were old and cracked.

  • Andres koputas seinale.

    Andres knocked on the wall.

  • Ta tundis, et seal oli tühi koht.

    He felt there was a hollow space.

  • „Maarika, vaata siin!“ hüüdis ta.

    “Maarika, look here!” he exclaimed.

  • Maarika tuli lähemale.

    Maarika came closer.

  • Nad hakkasid seina uurima.

    They started examining the wall.

  • Äkki kukutas Andres tellise maha.

    Suddenly, Andres knocked a brick loose.

  • Seina taga oli midagi.

    There was something behind the wall.

  • „Vaata! See on kiri!“ ütles Maarika põnevusega.

    “Look! It’s a letter!” Maarika said excitedly.

  • Nad võtsid kirja ettevaatlikult välja.

    They carefully took the letter out.

  • Kiri oli vana ja kulunud.

    The letter was old and worn.

  • Andres avas selle ettevaatlikult.

    Andres opened it cautiously.

  • Kiri oli kirjutatud vanas eesti keeles.

    The letter was written in old Estonian.

  • „Kes küll selle kirjutas?“ küsis Maarika.

    “Who could have written this?” asked Maarika.

  • Nad hakkasid kirja lugema.

    They began to read the letter.

  • Seal oli juttu kadunud aardest.

    It spoke of a lost treasure.

  • Kiri näitas teed, kuidas aare leida.

    The letter showed the way to find the treasure.

  • Andres ja Maarika otsustasid saladuse lahendada.

    Andres and Maarika decided to solve the mystery.

  • Nad järgnesid kirja juhistele.

    They followed the letter’s instructions.

  • Peale pikki tunde leidsid nad koha, kus aare pidi olema.

    After many hours, they found the place where the treasure was supposed to be.

  • Seal oli peidetud kirst.

    There was a hidden chest.

  • Kirst oli vana ja roostes.

    The chest was old and rusty.

  • Maarika avas kirstu.

    Maarika opened the chest.

  • Seal sees oli kuld ja vääriskivid.

    Inside, there was gold and precious stones.

  • „Me leidsime selle!“ rõõmustas Andres.

    “We found it!” rejoiced Andres.

  • Nad olid väga õnnelikud.

    They were very happy.

  • Aare lahendas paljud nende mured.

    The treasure solved many of their problems.

  • Nad otsustasid hoida osa kullast ja vääriskividest ning annetada ülejäänu muuseumile.

    They decided to keep some of the gold and gems and donate the rest to a museum.

  • Nii sai ka Tallinna Vanalinn teada selle vana maja saladusest.

    Thus, the Old Town of Tallinn learned the secret of the old house.

  • Andres ja Maarika tundsid rahulolu.

    Andres and Maarika felt content.

  • Nad leidsid nii aarde kui ka ajaloo.

    They had found both the treasure and history.

  • Maja saladus oli lahendatud.

    The house's secret was uncovered.

  • Vanalinna müsteerium püsis, kuid nüüd oli osa sellest avastatud.

    The mystery of the Old Town remained, but now a part of it had been revealed.

  • Nende seiklus oli läbi.

    Their adventure was over.

  • Nad naasesid koju õnnelikena, teadmisega, et olid paljastanud sajanditevanuse saladuse.

    They returned home happy, knowing they had uncovered a centuries-old secret.