FluentFiction - Estonian

Captivated by Canvas: A Night of Winter Revelations

FluentFiction - Estonian

14m 32sDecember 8, 2024

Captivated by Canvas: A Night of Winter Revelations

1x
0:000:00
View Mode:
  • Kadrioru kunstimuuseum oli sel talveõhtul täis vaikust ja ilu.

    The Kadrioru Art Museum was filled with silence and beauty on this winter evening.

  • Lumi langes vaikselt akende taga, mähkides pargi pehme valge tekiga.

    Snow was quietly falling outside the windows, wrapping the park in a soft white blanket.

  • Oli 5.

    It was December 5th, the eve of St. Nicholas Day, and Katrin stepped inside, with Meelis and Aino trailing behind her.

  • detsember, Nikolausepäeva eelõhtu, ja Katrin sisse astus, Meelis ja Aino tema kannul.

    She felt special, as if there was some magic in the air.

  • Ta tundis end eriliselt, justkui oleks mingi maagia õhus.

    Katrin loved art.

  • Katrin armastas kunsti.

    There was always a peace and depth in her soul that she wanted to share with others.

  • Tema hinges oli alati olnud rahu ja sügavus, mida ta soovis teistega jagada.

    Meelis and Aino, on the other hand, always seemed to be in a rush, filled with laughter and hustle.

  • Meelis ja Aino, vastupidiselt, tundusid alati kiirustavat, naeru ja sagimisega täidetud.

    They were her brothers, yet often she felt they didn't truly understand her.

  • Nad olid tema vennad, ja ometi tundis ta sageli, et nad ei mõista teda päriselt.

    The museum walls were covered with large paintings.

  • Muuseumis olid seinad kaetud suurte maalidega.

    Each painting told its own story.

  • Iga maal rääkis oma loo.

    Katrin stopped in front of a painting featuring a stormy winter sea.

  • Katrin peatus ühe maali ees, millel oli talvine tormine meri.

    She felt how it spoke to her, but her glance turned to see Meelis and Aino moving far ahead.

  • Ta tundis, kuidas see kõnetas teda, kuid pilk pöördus, et näha Meelist ja Aino kulgemas kaugel eespool.

    They didn't care.

  • Nad ei hoolinud.

    Katrin breathed.

  • Katrin hingas.

    She decided to stay put and hope.

  • Ta otsustas jääda paigale ja loota.

    "Why aren't you coming?"

  • "Miks sa ei tule?

    Aino called from a distance.

  • " hõikas Aino kaugemalt.

    Meelis grabbed Aino's hand and looked at Katrin impatiently.

  • Meelis haaras Aino käest ja vaatas Katrinit kärsitult.

    But Katrin stood there, her eyes captivated by the beauty of the painting.

  • Aga Katrin seisis, ta silmad maali ilust haaratud.

    "This painting...

  • „See maal… See meenutab mulle öid, kui me koos istusime ja lihtsalt rääkisime,” sõnas Katrin lõpuks.

    It reminds me of nights when we just sat together and talked," Katrin finally said.

  • Meelis tardus.

    Meelis froze.

  • Ta jättis Aino käest lahti ja astus Katrini kõrvale.

    He let go of Aino's hand and stepped next to Katrin.

  • Aino järgnes vaikselt.

    Aino followed silently.

  • "Ma mäletan," ütles Meelis äkitselt.

    "I remember," said Meelis suddenly.

  • "Talveõhtud kodus.

    "Winter evenings at home.

  • Jõulutuled väljas.

    Christmas lights outside."

  • "Katrin tundis, et midagi temas algas muutuma.

    Katrin felt something start to change within her.

  • Tema süda soojenes.

    Her heart warmed.

  • "Mul on sellest ajast puudu," sõnas ta mõneti arglikult.

    "I miss that time," she said somewhat shyly.

  • Aino astus ette ja võttis Katrini käe oma pihku.

    Aino stepped forward and took Katrin's hand in her palm.

  • "Vabandust," ütles ta pehmelt.

    "I'm sorry," she said softly.

  • "Me unustame vahel," lisas Aino vaatamata Katrinile otsa, „aga see ei tähenda, et sa pole meile oluline.

    "We sometimes forget," Aino added, looking directly at Katrin, "but that doesn't mean you're not important to us."

  • "Nad jäid kauaks selle maali ette.

    They stayed in front of that painting for a long time.

  • Rääkisid, meenutasid, naersid ja vahel olid lihtsalt vaikuses koos.

    They talked, reminisced, laughed, and sometimes simply sat in silence together.

  • Keeruline maailm ja torm muuseumi akende taga jätkus, aga siin, selle maali ees, olid nad ühendatud.

    The complex world and the storm outside the museum windows continued, but here, in front of this painting, they were connected.

  • Kui nad lõpuks muuseumist välja astusid, tundis Katrin, et südames on mingi uus rahu.

    When they finally stepped out of the museum, Katrin felt a new peace in her heart.

  • Ta mõistis, et vahel tuleb lihtsalt rääkida ja jagada oma tundeid.

    She understood that sometimes it just takes talking and sharing feelings.

  • See ongi lähedus, mida ta otsinud oli.

    This is the closeness she had been searching for.

  • Lumi langes endiselt vaikselt ja see õhtu, täis vaikset ilu ning lihtsat tõde, jääb nende mälestusse kaua.

    Snow was still quietly falling, and this evening, full of quiet beauty and simple truth, would remain in their memory for a long time.