FluentFiction - Finnish

A Delightful Day at Hakaniemi: Savoring Berries and Pastries

FluentFiction - Finnish

17m 07sJune 9, 2024

A Delightful Day at Hakaniemi: Savoring Berries and Pastries

1x
0:000:00
View Mode:
  • Aino heräsi aikaisin aamulla.

    Aino woke up early in the morning.

  • Hän tunsi syksyn viileän ilman.

    She felt the cool autumn air.

  • Juhani oli jo hereillä ja keitti kahvia.

    Juhani was already awake and making coffee.

  • "Tänään menemme Hakaniemen halliin," Juhani sanoi iloisesti.

    "Today we're going to the Hakaniemi market hall," Juhani said cheerfully.

  • Aino hymyili.

    Aino smiled.

  • He olivat odottaneet tätä päivää.

    They had been looking forward to this day.

  • Hakaniemen kauppahalli oli heidän lempipaikkansa.

    Hakaniemi market hall was their favorite place.

  • He rakastivat tuoreita marjoja ja perinteisiä leivonnaisia.

    They loved fresh berries and traditional pastries.

  • Matka hallille kesti vain kymmenen minuuttia bussilla.

    The trip to the market hall took only ten minutes by bus.

  • Aino ja Juhani istuivat vierekkäin.

    Aino and Juhani sat next to each other.

  • He puhuivat siitä, mitä aiottiin ostaa.

    They talked about what they planned to buy.

  • Juhani halusi mansikoita ja mustikoita.

    Juhani wanted strawberries and blueberries.

  • Aino halusi karjalanpiirakoita ja pullia.

    Aino wanted Karelian pies and buns.

  • Kun he tulivat perille, halli oli täynnä ihmisiä.

    When they arrived, the hall was full of people.

  • Myyjät huusivat ja tarjosivat maistiaisia.

    Vendors were shouting and offering samples.

  • Ilmassa leijui herkullinen tuoksu.

    The air was filled with a delicious aroma.

  • "Ensimmäiseksi mennään marjojen luo," Juhani ehdotti.

    "First, let's go to the berries," Juhani suggested.

  • Aino nyökkäsi.

    Aino nodded.

  • He kävelivät marjakojun luo.

    They walked to the berry stand.

  • Myyjä oli vanha nainen.

    The seller was an old woman.

  • Hänellä oli kirkas huivi päässään.

    She had a bright scarf on her head.

  • "Mitä teille saisi olla?"

    "What would you like?"

  • hän kysyi lempeästi.

    she asked kindly.

  • "Haluaisimme litran mansikoita ja litran mustikoita," Aino sanoi.

    "We would like a liter of strawberries and a liter of blueberries," Aino said.

  • "Hetkinen," nainen sanoi ja alkoi pakata marjoja.

    "Just a moment," the woman said and started packing the berries.

  • Marjat näyttivät herkullisilta ja tuoreilta.

    The berries looked delicious and fresh.

  • Aino ja Juhani maksoivat ja kiittivät.

    Aino and Juhani paid and thanked her.

  • "Seuraavaksi leivonnaisia!"

    "Next, pastries!"

  • Aino sanoi innoissaan.

    Aino said excitedly.

  • Leivonnaiskojulla oli monenlaisia herkkuja.

    The pastry stand had all sorts of treats.

  • Munkkeja, pullia, pipareita ja karjalanpiirakoita.

    Donuts, buns, cookies, and Karelian pies.

  • Aino valitsi kaksi karjalanpiirakkaa ja neljä pullaa.

    Aino chose two Karelian pies and four buns.

  • "Haluaisitko vielä jotain?"

    "Would you like anything else?"

  • hän kysyi Juhanilta.

    she asked Juhani.

  • "Ehkä muutaman munkin," Juhani vastasi hymyillen.

    "Maybe a few donuts," Juhani replied with a smile.

  • He käärivät herkut paperipussiin ja maksoivat.

    They wrapped the treats in a paper bag and paid.

  • Kun he olivat saaneet kaiken, he istuivat hallin kahvilassa.

    After getting everything, they sat in the hall’s café.

  • Aino otti palan pullaa ja Juhani mansikoita.

    Aino took a piece of bun and Juhani some strawberries.

  • "Tämä päivä on ollut ihana," Aino sanoi hymyillen.

    "This day has been wonderful," Aino said, smiling.

  • "On totta," Juhani vastasi ja otti toisen mansikan.

    "Indeed," Juhani replied and took another strawberry.

  • He istuivat ja katselivat ihmisten vilinää.

    They sat and watched the bustling crowd.

  • He keskustelivat ja nauttivat herkuista.

    They talked and enjoyed the treats.

  • Aika kului nopeasti, mutta he eivät olleet kiireessä.

    Time passed quickly, but they weren't in a hurry.

  • Aamupäivä vaihtui iltapäiväksi.

    Morning turned into afternoon.

  • Aino ja Juhani päättivät lähteä kotiin.

    Aino and Juhani decided to head home.

  • "Meidän täytyy ehdottomasti tulla tänne taas," Aino sanoi.

    "We definitely have to come here again," Aino said.

  • "Totta kai, tämä on ollut täydellinen päivä," Juhani vastasi.

    "Of course, it has been a perfect day," Juhani replied.

  • He lähtivät kävellen kotiin, kantaen marjoja ja leivonnaisia.

    They walked home, carrying berries and pastries.

  • Molemmat tunsivat olonsa onnelliseksi ja tyytyväiseksi.

    Both felt happy and content.

  • Hakaniemen kauppahallin retki oli onnistunut.

    The trip to Hakaniemi market hall was a success.

  • Se toi heille iloa ja herkullisia makuja.

    It brought them joy and delicious flavors.

  • He tiesivät, että he palaisivat pian.

    They knew they would return soon.

  • Tämä oli heidän suosikkipaikkansa, ja se pysyisi sellaisena pitkään.

    This was their favorite place, and it would remain so for a long time.