FluentFiction - Finnish

Breathing Life into Suomenlinna: The Exhibit of Finland’s Past

FluentFiction - Finnish

14m 00sJune 18, 2024

Breathing Life into Suomenlinna: The Exhibit of Finland’s Past

1x
0:000:00
View Mode:
  • Aino, Mikko ja Jari seisoivat Suomenlinnan kalliolla.

    Aino, Mikko, and Jari stood on the rocks of Suomenlinna.

  • Heillä oli tärkeä tehtävä.

    They had an important task.

  • He rakensivat uutta näyttelyä museoon.

    They were building a new exhibit for the museum.

  • "Katso tätä vanhaa karttaa", sanoi Aino.

    “Look at this old map,” said Aino.

  • Hän piteli suurta paperia käsissään.

    She was holding a large piece of paper in her hands.

  • Kartassa oli selostettu vanhan linnan historia.

    The map detailed the history of the old fortress.

  • "Tämä on näyttelyn keskipiste."

    “This will be the centerpiece of the exhibit.”

  • "Hyvä idea, Aino", sanoi Mikko.

    “Good idea, Aino,” said Mikko.

  • "Me voimme laittaa kartan suuren lasin alle."

    “We can place the map under a large glass panel.”

  • Jari nyökkäsi.

    Jari nodded.

  • Hän oli hiljainen, mutta ahkera.

    He was quiet but diligent.

  • Hän veti esiin työkalupakkinsa ja alkoi rakentaa.

    He pulled out his toolbox and started building.

  • He työskentelivät yhdessä koko päivän.

    They worked together the entire day.

  • Aurinko paistoi ja meri kimmelsi taustalla.

    The sun was shining, and the sea sparkled in the background.

  • "Meidän täytyy vielä liittää tämä painava kivi näyttelyyn", sanoi Jari.

    “We still need to connect this heavy stone to the exhibit,” said Jari.

  • "Se symboloi Suomen monivaiheista historiaa."

    “It symbolizes Finland’s multifaceted history.”

  • "Tarvitaan tukeva jalusta", sanoi Mikko.

    “We need a sturdy base,” said Mikko.

  • "Minä hoidan sen."

    “I’ll take care of it.”

  • Työnteko sujui hyvin.

    The work proceeded well.

  • He eivät huomanneet ajan kulua.

    They didn't notice the passage of time.

  • Illalla taivas alkoi tummua ja meri muuttui hiljaiseksi.

    In the evening, the sky began to darken and the sea became quiet.

  • "Valmista tuli!" huudahti Aino.

    “It's done!” exclaimed Aino.

  • Näyttely oli valmis.

    The exhibit was ready.

  • Kartta oli lasin alla, ja kivi oli turvallisesti jalustalla.

    The map was under the glass, and the stone was securely mounted on its base.

  • "Teimme hyvää työtä", sanoi Mikko.

    “We did good work,” said Mikko.

  • He katselivat valmista näyttelyä tyytyväisinä.

    They looked at the finished exhibit with satisfaction.

  • "Museon kävijät tulevat rakastamaan tätä."

    “The museum visitors are going to love this.”

  • "Suomenlinnan historia on täällä elossa", sanoi Jari.

    “The history of Suomenlinna is alive here,” said Jari.

  • Hän seisoi hiljaa ja katseli ympärilleen.

    He stood quietly, looking around.

  • Näin he päättivät päivänsä.

    Thus, they ended their day.

  • Ystävykset palasivat kotiin merituuli hiuksissaan.

    The friends returned home with the sea breeze in their hair.

  • Heidän työnsä oli valmis.

    Their work was finished.

  • Suomenlinnan uusi näyttely avaisi pian ovensa.

    Suomenlinna’s new exhibit would soon open its doors.

  • Se kertoisi tarinoita vanhasta linnasta ja sen merellisestä menneisyydestä.

    It would tell stories of the old fortress and its maritime past.

  • Kaikki oli kohdallaan.

    Everything was in place.

  • Yhteistyö oli ollut heille elämässään tärkeä hetki.

    The collaboration had been an important moment in their lives.

  • Näin päättyi päivä Suomenlinnassa.

    This is how the day ended in Suomenlinna.

  • Taivaalla loisti tähtiä, ja ystävykset tiesivät, että heidän työnsä kantaisi hedelmää pitkään.

    Stars shone in the sky, and the friends knew that their work would bear fruit for a long time to come.