FluentFiction - Finnish

Love and Survival: A Summer Night's True Test in the Old Swamp

FluentFiction - Finnish

19m 20sAugust 6, 2024

Love and Survival: A Summer Night's True Test in the Old Swamp

1x
0:000:00
View Mode:
  • Fosforilampun valo hämärtyi, kun sankka sumu leijaili Vanhan Suon puiden lomitse.

    The light of the phosphorus lamp dimmed as thick fog drifted through the trees of the Old Swamp.

  • Eero ja Sini olivat retkellä.

    Eero and Sini were on an excursion.

  • Sini oli intoa täynnä.

    Sini was filled with excitement.

  • Hän oli aina sellainen.

    She was always like that.

  • Rohkea ja huoleton.

    Brave and carefree.

  • Eero ihaili ja pelkäsi hänen rohkeuttaan.

    Eero admired and feared her courage.

  • "Sini, varo!"

    "Sini, watch out!"

  • Eero huusi, kun he astelivat kostealla maalla.

    Eero shouted as they walked on the damp ground.

  • Hän ei tiennyt, miten hän selviäisi kertomatta Siniä tunteistaan.

    He didn't know how he would manage without telling Sini about his feelings.

  • Hänen sydämensä hakkasi kovaa.

    His heart was pounding hard.

  • Hän oli miettinyt sitä kauan, mutta epäröi yhä.

    He had been thinking about it for a long time but still hesitated.

  • Yhtäkkiä, sumusta ilmestyi iso keltainen kukka.

    Suddenly, a large yellow flower appeared from the fog.

  • "Katsotaanpa tätä!"

    "Let's check this out!"

  • Sini sanoi uteliaana ja kumartui lähemmäs kasvia.

    Sini said curiously and bent closer to the plant.

  • Eero ei ehtinyt varoittaa häntä, kun Sini kosketti kukkaa ja pysähtyi.

    Eero didn't have time to warn her before Sini touched the flower and froze.

  • "Sini, mikä nyt?"

    "Sini, what's wrong?"

  • Eero kysyi huolestuneena.

    Eero asked worriedly.

  • Sinin kasvot alkoivat punertaa ja turvota.

    Sini's face began to blush and swell.

  • Hän alkoi hengittää raskaasti.

    She started to breathe heavily.

  • Eero tiesi, että Sini oli allerginen joillekin kasveille.

    Eero knew that Sini was allergic to some plants.

  • "Sini, sinun täytyy istua alas", Eero sanoi pitäen tytöstä kiinni ja auttaen hänet istumaan.

    "Sini, you need to sit down," Eero said, holding her and helping her to sit.

  • Hän mietti nopeasti, mitä tehdä.

    He quickly thought about what to do.

  • Hänellä oli taskussaan adrenaliiniruisku - varmuuden vuoksi, jos jotain sattuisi.

    He had an adrenaline syringe in his pocket – just in case something happened.

  • Nyt oli aika käyttää sitä.

    Now was the time to use it.

  • Eero tunsi, miten käsi vapisi, kun hän otti ruiskun esiin.

    Eero felt his hand tremble as he took out the syringe.

  • "Sini, tämä tekee vähän kipeää, mutta se auttaa", Eero sanoi ja pisti lääkkeen Sinin reiteen.

    "Sini, this will hurt a bit, but it will help," Eero said and injected the medicine into Sini's thigh.

  • Hetken kuluttua Sinin hengitys alkoi helpottua, mutta he eivät olleet vielä turvassa.

    After a while, Sini's breathing began to ease, but they were not safe yet.

  • Eero tiesi, että heidän täytyi päästä pois suolta nopeasti.

    Eero knew that they needed to get out of the swamp quickly.

  • "Meidän täytyy mennä nyt, Sini.

    "We need to go now, Sini.

  • Pystytkö kävelemään?"

    Can you walk?"

  • Eero kysyi.

    Eero asked.

  • Sini nyökkäsi heikosti.

    Sini nodded weakly.

  • Eero auttoi hänet ylös ja he lähtivät kulkemaan takaisin polkua pitkin.

    Eero helped her up, and they started to walk back along the path.

  • Sini nojasi raskaasti Eeroon, mutta hän ei valittanut.

    Sini leaned heavily on Eero, but he did not complain.

  • Pitkän ja uuvuttavan matkan jälkeen he viimein saapuivat siniseen pieneen mökkiin suon reunalla, jossa Eero ja Sini majoittuvat.

    After a long and exhausting journey, they finally arrived at the small blue cabin on the edge of the swamp, where Eero and Sini were staying.

  • Sini istui mökin kuistilla ja hengitti syvään.

    Sini sat on the cabin's porch and took deep breaths.

  • Hänen olonsa alkoi normalisoitua.

    She began to feel normal again.

  • "Eero, kiitos.

    "Eero, thank you.

  • En tiedä, mitä olisin tehnyt ilman sinua", Sini sanoi hiljaa.

    I don't know what I would have done without you," Sini said quietly.

  • Eero tunsi, miten sydän hakkasi jälleen.

    Eero felt his heart pounding again.

  • Tämä oli hänen hetkensä.

    This was his moment.

  • "Sini, on jotain, mitä minun on sanottava", Eero aloitti.

    "Sini, there's something I need to say," Eero began.

  • Hänen ääni vapisi, mutta hän jatkoi.

    His voice trembled, but he continued.

  • "Olen ollut rakastunut sinuun jo kauan.

    "I've been in love with you for a long time.

  • Olet minulle tärkein."

    You are the most important person to me."

  • Sini katsoi häntä yllättyneenä, sitten hymyili pehmeästi.

    Sini looked at him in surprise, then smiled softly.

  • "Eero, minulle sinä olet rakas ystävä.

    "Eero, you are a dear friend to me.

  • En ollut huomannut tuntemuksiasi.

    I hadn't noticed your feelings.

  • Mutta kiitos, että kerroit."

    But thank you for telling me."

  • He istuivat hiljaa mökillä.

    They sat quietly at the cabin.

  • Eero tunsi itsensä rohkeammaksi ja varmemmaksi.

    Eero felt braver and more confident.

  • Hän oli kertonut tunteensa, auttanut ystäväänsä ja selviytynyt pelosta.

    He had expressed his feelings, helped his friend, and overcome his fear.

  • Ilta oli hiljainen, ja Eero tiesi, että kaikki oli hyvin.

    The evening was calm, and Eero knew that everything was alright.

  • Suon sumu oli poissa, ja kesäyö loisti kirkkaana.

    The swamp's fog was gone, and the summer night shone brightly.

  • Sini toipui täysin ja heidän ystävyytensä lujittui.

    Sini fully recovered, and their friendship deepened.

  • Eero oppi, että joskus pelkoja täytyy kohdata, jotta saa elää täysillä.

    Eero learned that sometimes fears have to be faced to live fully.

  • He viettivät loppukesän yhdessä, ja Eero tunsi, että hän oli muuttunut.

    They spent the rest of the summer together, and Eero felt that he had changed.

  • Rohkeampi.

    Braver.

  • Valmiimpi elämään ja rakastamaan.

    More ready to live and love.