FluentFiction - Finnish

From Silence to Song: A Vappu Retreat Unexpectedly Sparkles

FluentFiction - Finnish

14m 55sApril 15, 2025
Checking access...

Loading audio...

From Silence to Song: A Vappu Retreat Unexpectedly Sparkles

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Kevään metsässä, kukkien loiston ja puron solinan ympäröimänä, piiloutui muinainen kivitemppeli.

    In the spring forest, surrounded by the splendor of flowers and the babbling of a brook, hid an ancient stone temple.

  • Se oli hiljaisuuden tyyssija, kaipaavien sielujen lepo.

    It was a haven of silence, a rest for longing souls.

  • Juuri tänne Aino oli ystäviensä, Mikan ja Jorman, kanssa tullut, paetakseen Vapun kiirettä ja löytääkseen rauhan.

    It was just here that Aino had come with her friends, Mika and Jorma, to escape the busyness of Vappu and find peace.

  • Aino katseli varovasti temppelin sisäänkäynnistä.

    Aino cautiously peered in from the entrance of the temple.

  • Kiviset seinät kertoivat tarinoita ajasta, joka oli lähes unohdettu.

    The stone walls told stories of a nearly forgotten time.

  • Mika ja Jorma kulkivat hänen perässään, etsien mukavaa paikkaa istua.

    Mika and Jorma walked behind her, looking for a comfortable place to sit.

  • Aurinko paistoi lempeästi puiden lomasta, ja lintujen laulu täytti ilman.

    The sun shone gently through the trees, and the air was filled with the song of birds.

  • Kun he löysivät sopivan paikan, Aino hengähti syvään.

    When they found a suitable spot, Aino took a deep breath.

  • Hän istahti alas ja sulki silmänsä.

    She sat down and closed her eyes.

  • Rauha.

    Peace.

  • Aino oli aina halunnut löytää tämän tunteen sisältään.

    Aino had always wanted to find this feeling within herself.

  • Mutta sisimmässään hän kaipasi myös hetkellistä kimallusta ja riemua.

    But deep inside, she also longed for a momentary sparkle and joy.

  • Yhtäkkiä rauhaa rikkoi odottamaton ääni.

    Suddenly, the peace was broken by an unexpected sound.

  • Temppelin nurkassa, melkein piilossa, oli karaoke-laite.

    In the corner of the temple, almost hidden, was a karaoke machine.

  • Ehkä joku oli unohtanut sen viime kerralla.

    Perhaps someone had forgotten it the last time.

  • Aino katsoi sitä kiinnostuneesti, mutta myös pelonsekaisin tuntein.

    Aino looked at it with interest, but also with mixed feelings of fear.

  • "Mika, Jorma, katsokaa!"

    "Look, Mika, Jorma!"

  • hän huudahti innostuneena.

    she exclaimed excitedly.

  • Mika ja Jorma naurahtivat nähdessään Ainon kohottavan mikrofonin.

    Mika and Jorma chuckled as they saw Aino lift the microphone.

  • "Koetapa laulaa, Aino", Jorma yllytti.

    "Try singing, Aino," Jorma encouraged.

  • Mika nyökkäsi rohkaisevasti.

    Mika nodded encouragingly.

  • Aino empi.

    Aino hesitated.

  • Hän pelkäsi mokaa ja sitä, että he nauraisivat hänelle.

    She feared making a mistake and that they would laugh at her.

  • Hetken ajan hänen mielensä kamppaili.

    For a moment, her mind wrestled.

  • Lopulta Aino päätti: nyt oli aika kohdata pelkonsa.

    Finally, Aino decided: it was time to face her fears.

  • Hän hengitti syvään, nosti mikrofonin lähemmäs ja valitsi perinteisen suomalaisen laulun.

    She took a deep breath, brought the microphone closer, and chose a traditional Finnish song.

  • Kun hänen äänensä täytti temppelin, Mika ja Jorma katsoivat häntä yllättyneinä.

    As her voice filled the temple, Mika and Jorma looked at her, surprised.

  • Aino lauloi itsevarmuudella, joka yllätti hänet itsekin.

    Aino sang with a confidence that surprised even herself.

  • Hänen ystävänsä yhtyivät lauluun, ja pian temppeli kaikui naurusta ja musiikista.

    Her friends joined in the song, and soon the temple echoed with laughter and music.

  • He lauloivat, tanssivat, ja auringonsäteet maalasivat heidän kasvonsa.

    They sang, danced, and the sun's rays painted their faces.

  • Päivä muuttui iltaan, ja temppeli oli muuttunut Vapun juhlan yllättäväksi lavaksi.

    The day turned to evening, and the temple had unexpectedly transformed into a stage for Vappu celebration.

  • Aino katsoi ystäviään hymyillen.

    Aino looked at her friends, smiling.

  • Hän oli löytänyt rauhan.

    She had found peace.

  • Mutta hän oli myös löytänyt itsestään rohkeuden loistaa, ilman pelkoa tuomituksi tulemisesta.

    But she had also found within herself the courage to shine, without fear of being judged.

  • Kevään tuulessa Aino tunsi itsensä vapaaksi, hyväksyen kaikki puolensa – sekä hiljaisen että iloisen.

    In the spring wind, Aino felt free, embracing all her facets—both the quiet and the joyful ones.