A Serendipitous Sunday: Morning Bakery Hunt in Paris
FluentFiction - French
A Serendipitous Sunday: Morning Bakery Hunt in Paris
Dans une belle matinée à Paris, Sophie, Camille et Alexandre se sont levés tôt.
On a beautiful morning in Paris, Sophie, Camille, and Alexandre woke up early.
Ils voulaient trouver une boulangerie ouverte un dimanche matin.
They wanted to find a bakery open on a Sunday morning.
Tout dormait encore dans la ville lumière, les rues étaient calmes et peu de gens étaient dehors.
Everything was still asleep in the City of Light, the streets were calm, and few people were out.
Sophie, qui aimait beaucoup le pain frais pour le petit déjeuner, avait entraîné ses deux amis, Alexandre et Camille, dans cette aventure.
Sophie, who loved fresh bread for breakfast, had dragged her two friends, Alexandre and Camille, into this adventure.
"Un dimanche sans croissant n'est pas un vrai dimanche", avait-elle décrété.
"A Sunday without a croissant is not a real Sunday," she declared.
Camille était d'accord.
Camille agreed.
Alexandre aussi.
Alexandre did too.
Ils ont commencé leur recherche.
They began their search.
Les rues étaient belles, avec des bâtiments anciens aux couleurs douces.
The streets were beautiful, with old buildings in soft colors.
Le ciel de Paris était rose et doré avec le lever du soleil.
The sky in Paris was pink and golden with the sunrise.
Le sol était encore légèrement humide de la rosée du matin.
The ground was still slightly damp from the morning dew.
Ils ont marché longtemps, mais toutes les boulangeries étaient fermées.
They walked for a long time, but all the bakeries were closed.
"Peut-être que nous ne trouverons pas de boulangerie ouverte", a dit Alexandre, inquiet.
"Maybe we won't find an open bakery," Alexandre said, worried.
Mais Sophie et Camille ont refusé d'abandonner.
But Sophie and Camille refused to give up.
Finalement, après avoir parcouru de nombreuses rues et traversé plusieurs ponts, ils ont trouvé une petite boulangerie qui était ouverte.
Finally, after wandering through many streets and crossing several bridges, they found a small bakery that was open.
Le boulanger était un homme accueillant et chaleureux.
The baker was a welcoming and warm man.
"Nous sommes ravis de vous voir", a-t-il dit.
"We are delighted to see you," he said.
"J'espère que vous aimerez nos pâtisseries et nos pains.
"I hope you will enjoy our pastries and bread."
"Sophie, Alexandre et Camille ont acheté des croissants, des baguettes et des pains au chocolat.
Sophie, Alexandre, and Camille bought croissants, baguettes, and pain au chocolat.
Ils étaient très heureux et ont remercié le boulanger.
They were very happy and thanked the baker.
En rentrant chez eux dans le beau matin parisien, ils étaient ravis.
As they returned home in the beautiful Paris morning, they were delighted.
Ils se sont assis sur un banc au bord de la Seine, ont partagé leur pain et se sont réjouis de leur réussite.
They sat on a bench by the Seine, shared their bread, and rejoiced in their success.
"Ce fut une belle aventure", a déclaré Sophie.
"What a beautiful adventure," Sophie declared.
Alexandre et Camille sont d'accord.
Alexandre and Camille agreed.
Ce dimanche matin à Paris restera pour toujours dans leur mémoire.
This Sunday morning in Paris will forever stay in their memory.
Ils ont rêvé de fromage accompagné du pain frais qu’ils avaient trouvé tout au long de leur belle journée de dimanche.
They dreamed of cheese accompanied by the fresh bread they had found throughout their beautiful Sunday.
La fin.
The end.