FluentFiction - French

A Heartwarming Encounter in Luxembourg Garden

FluentFiction - French

13m 54sJune 14, 2024

A Heartwarming Encounter in Luxembourg Garden

1x
0:000:00
View Mode:
  • Le soleil brillait fort au-dessus du Jardin du Luxembourg.

    The sun was shining brightly above the Luxembourg Garden.

  • Les fleurs étaient colorées et les oiseaux chantaient gaiement.

    The flowers were colorful, and the birds were singing cheerfully.

  • Marie, Luc, et Élodie se promenaient dans le parc.

    Marie, Luc, and Élodie were strolling through the park.

  • Ils riaient et discutaient de leur journée.

    They were laughing and talking about their day.

  • Soudain, un cri d'enfant résonna.

    Suddenly, a child's cry echoed.

  • Marie tourna la tête et vit un garçonnet tomber.

    Marie turned her head and saw a little boy falling.

  • L'enfant pleurait et tenait son genou.

    The child was crying and holding his knee.

  • Marie courut vers lui.

    Marie ran towards him.

  • "Ça va aller, petit ?"

    "Are you okay, little one?"

  • demanda-t-elle doucement.

    she asked gently.

  • L'enfant hocha la tête mais ses larmes continuaient à couler.

    The child nodded, but his tears continued to flow.

  • Luc arriva avec une trousse de premiers soins.

    Luc arrived with a first aid kit.

  • "Ne t'inquiète pas, nous allons t'aider," dit Luc en souriant.

    "Don't worry, we will help you," said Luc with a smile.

  • Il sortit un désinfectant et une pommade pour le genou blessé de l'enfant.

    He took out a disinfectant and an ointment for the child's injured knee.

  • Élodie tendit un mouchoir à l'enfant pour essuyer ses larmes.

    Élodie handed the child a handkerchief to wipe his tears.

  • "Comment tu t'appelles ?"

    "What's your name?"

  • demanda-t-elle.

    she asked.

  • "Je m'appelle Paul," répondit le garçon en sanglotant.

    "My name is Paul," the boy replied, sobbing.

  • Marie posa une main rassurante sur l'épaule de Paul.

    Marie placed a reassuring hand on Paul's shoulder.

  • "Nous sommes là pour toi, Paul.

    "We are here for you, Paul.

  • Tu es très courageux."

    You are very brave."

  • Luc nettoya la plaie doucement.

    Luc gently cleaned the wound.

  • Paul grimaçait encore un peu, mais il ne pleurait plus.

    Paul still grimaced a bit, but he was no longer crying.

  • Élodie lui raconta une histoire drôle pour lui changer les idées.

    Élodie told him a funny story to take his mind off things.

  • Bientôt, Paul se mit à rire.

    Soon, Paul started to laugh.

  • Marie regarda autour et vit une femme inquiète courir vers eux.

    Marie looked around and saw a worried woman running towards them.

  • "Paul !

    "Paul!

  • Mon chéri !

    My darling!

  • Que s'est-il passé?"

    What happened?"

  • La femme, sûrement la mère de Paul, s'agenouilla près de lui.

    The woman, surely Paul's mother, knelt beside him.

  • "Il a juste une petite blessure au genou.

    "He just has a small knee injury.

  • Nous l'avons soigné," expliqua Luc.

    We took care of it," explained Luc.

  • La mère de Paul les remercia avec beaucoup de gratitude.

    Paul's mother thanked them with much gratitude.

  • "Merci beaucoup !

    "Thank you so much!

  • Vous avez été merveilleux."

    You have been wonderful."

  • Paul se leva prudemment.

    Paul stood up cautiously.

  • "Merci, vous tous," dit-il en faisant un petit signe de la main.

    "Thank you, all of you," he said, waving a little.

  • Marie, Luc et Élodie sourirent et firent un signe en retour.

    Marie, Luc, and Élodie smiled and waved back.

  • Ils continuèrent leur promenade avec le cœur léger, contents d'avoir pu aider un enfant en détresse.

    They continued their walk with light hearts, happy to have been able to help a child in distress.

  • Le soleil brillait toujours fort, et les rires de Paul résonnaient encore dans les airs.

    The sun was still shining brightly, and Paul's laughter still echoed in the air.

  • Et ainsi, dans le Jardin du Luxembourg, une belle journée se termina avec des sourires et des cœurs réchauffés.

    And so, in the Luxembourg Garden, a beautiful day ended with smiles and warmed hearts.