Treasured Memories: A Family's Heartfelt Farewell
FluentFiction - French
Treasured Memories: A Family's Heartfelt Farewell
La brume du matin enveloppe doucement le village alpin.
The morning mist gently envelops the alpine village.
Les chalets en bois se dressent fièrement, entourés d'arbres aux feuilles orange et dorées.
The wooden chalets stand proudly, surrounded by trees with orange and golden leaves.
Julien, Chloé et Luc sont debout devant la maison de leur enfance.
Julien, Chloé, and Luc stand in front of their childhood home.
Leur mère a décidé de déménager dans un appartement plus petit.
Their mother has decided to move into a smaller apartment.
Les enfants sont là pour l'aider.
The children are there to help her.
Julien regarde la vieille balançoire dans le jardin.
Julien looks at the old swing in the garden.
Il se souvient des rires et des jeux avec ses frères et sœurs.
He remembers the laughter and games with his siblings.
"Je veux garder la balançoire," dit-il.
"I want to keep the swing," he says.
Chloé le regarde, les bras croisés.
Chloé looks at him, arms crossed.
"Nous devons être pratiques," répond-elle.
"We need to be practical," she replies.
"La balançoire est vieille.
"The swing is old.
Elle ne convient pas pour l'appartement."
It doesn't fit in the apartment."
Luc sourit.
Luc smiles.
Il se souvient aussi des moments heureux sur cette balançoire.
He also remembers the happy times on that swing.
À l'intérieur, les pièces sont remplies de souvenirs.
Inside, the rooms are filled with memories.
Des photos de famille, des jouets, des livres anciens.
Family photos, toys, old books.
Julien touche une voiture en métal.
Julien touches a metal car.
"Je me souviens de mes courses dans le couloir," dit-il.
"I remember my races in the hallway," he says.
Chloé soupire.
Chloé sighs.
"Nous ne pouvons pas tout garder, Julien.
"We can't keep everything, Julien.
Maman a besoin d'espace."
Mom needs space."
Luc a une idée.
Luc has an idea.
"Et si nous choisissions ensemble ce qui est le plus important ?
"What if we each choose what matters most?
Un objet chacun, pour se souvenir, mais aussi avancer."
One item each, to remember, but also to move forward."
Julien et Chloé acquiescent.
Julien and Chloé nod.
C'est une bonne idée.
It's a good idea.
Sur le porche, ils s'assoient ensemble, un vent frais soufflant autour d'eux.
On the porch, they sit together, a cool breeze blowing around them.
Les feuilles tombent doucement.
The leaves fall gently.
"Je comprends," commence Julien.
"I understand," Julien begins.
"Les souvenirs vivent dans nos cœurs et pas seulement ici."
"Memories live in our hearts and not just here."
Chloé sourit.
Chloé smiles.
"Je comprends aussi l'importance de nos souvenirs."
"I also understand the importance of our memories."
Ils décident ensemble de garder certains objets.
Together, they decide to keep certain items.
La balançoire, une vieille horloge, et un album photo.
The swing, an old clock, and a photo album.
Ensemble, ils promettent de se retrouver plus souvent, peu importe l'endroit.
Together, they promise to meet more often, no matter the place.
Le temps passe, mais l'amour de la famille reste.
Time passes, but the love of family remains.
Avant de partir, les trois enfants se tiennent les mains.
Before leaving, the three children hold hands.
La maison sera vide bientôt, mais leurs cœurs sont remplis de nouvelles promesses.
The house will soon be empty, but their hearts are filled with new promises.
Les montagnes regardent, grands témoins de leur amour et de leurs souvenirs partagés.
The mountains watch over them, great witnesses to their love and shared memories.