
A New Year's Eve Adventure at The Medieval Feast
FluentFiction - French
Loading audio...
A New Year's Eve Adventure at The Medieval Feast
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Dans un coin pittoresque de la ville, se trouvait un restaurant médiéval unique en son genre. - In a picturesque corner of the city, there was a unique medieval restaurant. 
- L'ambiance était magique. - The ambiance was magical. 
- Les grandes tables en bois étaient habillées de plats rustiques et la lueur chaude des torches éclairait la grande salle. - The large wooden tables were adorned with rustic dishes and the warm glow of torches illuminated the large hall. 
- Des chevaliers et des bouffons se promenaient, ajoutant à la féerie du lieu. - Knights and jesters roamed around, adding to the enchantment of the place. 
- C'était la veille du Nouvel An et l'atmosphère était festive. - It was New Year's Eve, and the atmosphere was festive. 
- C'était également le jour d'une excursion scolaire très attendue. - It was also the day of a much-anticipated school trip. 
- Étienne, Clara et Mathieu faisaient partie du groupe scolaire en visite. - Étienne, Clara, and Mathieu were part of the school group visiting. 
- Étienne, un étudiant timide, aimait rêver de l'époque médiévale. - Étienne, a shy student, loved to dream about the medieval era. 
- Il était fasciné par l'histoire et les récits de bravoure. - He was fascinated by history and tales of bravery. 
- À ses côtés, Clara regardait tout avec émerveillement. - Beside him, Clara was looking around with wonder. 
- Elle était curieuse et toujours partante pour l'aventure. - She was curious and always up for an adventure. 
- Mathieu, quant à lui, restait un peu en retrait, sceptique face à tout ce spectacle, mais heureux d'être là avec ses amis. - Mathieu, on the other hand, stayed a bit in the background, skeptical of all the spectacle, but happy to be there with his friends. 
- Étienne avait un souhait secret. - Étienne had a secret wish. 
- Il voulait vivre une aventure mémorable avant la fin de l'année. - He wanted to experience a memorable adventure before the year ended. 
- Pourtant, il avait peur. - Yet, he was afraid. 
- Peur de parler, peur d'oser. - Afraid to speak up, afraid to dare. 
- Il craignait de se ridiculiser devant ses camarades. - He feared embarrassing himself in front of his peers. 
- Durant le repas, le chef du restaurant annonça une activité spéciale : une démonstration historique sur scène. - During the meal, the chef of the restaurant announced a special activity: a historical demonstration on stage. 
- Étienne sentit son cœur accélérer. - Étienne felt his heart race. 
- C'était sa chance ! - This was his chance! 
- Mais le doute s'installa. - But doubt crept in. 
- Il pensait rester silencieux. - He thought about staying silent. 
- « Vas-y, Étienne, c'est l'occasion rêvée ! - "Go on, Étienne, it's the perfect opportunity!" 
- », dit Clara avec enthousiasme. - said Clara with enthusiasm. 
- « Oui, tu devrais essayer. - "Yes, you should try. 
- Tu adores ça ! - You love this stuff!" 
- », ajouta Mathieu d'une voix encourageante. - added Mathieu in an encouraging tone. 
- Avec un profond soupir et un sourire timide, Étienne leva la main. - With a deep sigh and a shy smile, Étienne raised his hand. 
- À sa grande surprise, il fut choisi. - To his great surprise, he was chosen. 
- Tremblant légèrement, il monta sur scène. - Trembling slightly, he stepped onto the stage. 
- La démonstration commença et, soudain, Étienne se perdit dans le rôle. - The demonstration began, and suddenly, Étienne lost himself in the role. 
- Sa timidité disparut. - His shyness disappeared. 
- Il joua avec passion, encaissant les regards admiratifs de ses amis et de ses camarades. - He performed with passion, basking in the admiring looks of his friends and peers. 
- La salle éclata en applaudissements. - The room burst into applause. 
- Étienne avait réussi à exprimer une nouvelle part de lui-même, pleine de confiance et de talent. - Étienne had managed to express a new part of himself, full of confidence and talent. 
- Lorsque la soirée toucha à sa fin, Étienne se tenait aux côtés de Clara et Mathieu. - When the evening came to an end, Étienne stood alongside Clara and Mathieu. 
- Les trois amis regardaient l'horloge médiévale. - The three friends watched the medieval clock. 
- Minuit approchait. - Midnight was approaching. 
- Dans la chaleur de la grande salle, ils attendirent ensemble la nouvelle année. - In the warmth of the great hall, they waited together for the new year. 
- Étienne, toujours ébahi par sa performance, sentait une nouvelle assurance grandir en lui. - Étienne, still amazed by his performance, felt a new confidence growing within him. 
- Il savait que l'année à venir serait pleine de nouvelles aventures et de défis qu'il était maintenant prêt à relever. - He knew that the year ahead would be full of new adventures and challenges that he was now ready to take on. 
- Quand les cloches sonnèrent minuit, tous les trois s'écrièrent : « Bonne année ! - When the bells chimed midnight, all three shouted: "Happy New Year!" 
- » Étienne souriait, repensant à la soirée. - Étienne smiled, reflecting on the evening. 
- Nouvelle année, nouvelle confiance, nouveaux défis. - New year, new confidence, new challenges. 
- Il était prêt. - He was ready.