
Luc's Leap: A Vote, A Language Barrier, and New Beginnings
FluentFiction - French
Loading audio...
Luc's Leap: A Vote, A Language Barrier, and New Beginnings
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Le centre de vote est rempli de l'activité du printemps.
The voting center is filled with the activity of spring.
Il fait beau, et des enfants rient en jouant à l'extérieur.
The weather is nice, and children are laughing while playing outside.
Des bénévoles portent des vestes légères et accueillent les électeurs avec des sourires chaleureux.
Volunteers wearing light jackets welcome voters with warm smiles.
Des affiches de campagne colorées décorent les stands temporaires à l'intérieur.
Colorful campaign posters decorate the temporary booths inside.
Luc, un instituteur un peu distrait mais bien intentionné, se dirige vers l'entrée.
Luc, a slightly absent-minded but well-intentioned teacher, walks toward the entrance.
Aujourd'hui, il veut voter pour la première fois.
Today, he wants to vote for the first time.
Il veut surtout impressionner Chantal, la charmante fille du comité local, en étant un citoyen exemplaire.
He especially wants to impress Chantal, the charming girl from the local committee, by being an exemplary citizen.
Luc entre et se dirige vers la table d'inscription.
Luc enters and heads to the registration table.
C'est Émile, un ami du quartier, qui l'accueille.
It's Émile, a friend from the neighborhood, who greets him.
"Salut Luc !
"Hi Luc!
Prêt à voter ?"
Ready to vote?"
demande-t-il gaiement.
he asks cheerfully.
Luc sourit, un peu nerveux.
Luc smiles, a bit nervous.
"Oui, bien sûr !"
"Yes, of course!"
répond-il en cherchant ses documents.
he replies while searching for his documents.
Une fois inscrit, Luc s'approche de l'isoloir.
Once registered, Luc approaches the voting booth.
Sa motivation est simple : choisir un candidat qu'il aime bien.
His motivation is simple: to choose a candidate he likes.
Mais en regardant le bulletin, il fronce les sourcils.
But when he looks at the ballot, he furrows his brows.
Les instructions sont en corse.
The instructions are in Corsican.
Luc ne parle pas corse !
Luc doesn't speak Corsican!
Il se gratte la tête et tente de se rappeler des affiches de campagne qu'il a vues dehors.
He scratches his head and tries to recall the campaign posters he saw outside.
Il voit des symboles, des images, mais rien n'est clair.
He sees symbols, images, but nothing is clear.
Alors, prenant une profonde inspiration, Luc décide de procéder par élimination.
So, taking a deep breath, Luc decides to proceed by elimination.
Il cherche un symbole familier.
He looks for a familiar symbol.
Quelques images se ressemblent, mais l'une d'elles attire son attention.
Some images look similar, but one of them catches his attention.
Il pense reconnaître l'emblème de son candidat préféré.
He thinks he recognizes the emblem of his favorite candidate.
Avec détermination, il coche la case correspondante et dépose son bulletin dans l'urne.
With determination, he checks the corresponding box and drops his ballot in the box.
En sortant, il voit Chantal près de l'entrée, qui discute gaiement avec des bénévoles.
While leaving, he sees Chantal near the entrance, chatting cheerfully with the volunteers.
Elle le remarque et s'approche, un sourire aux lèvres.
She notices him and approaches, a smile on her face.
"Alors, comment ça a été ?"
"So, how did it go?"
demande-t-elle.
she asks.
Luc se sent fier et répond : "J'ai voté !
Luc feels proud and replies, "I voted!
Mais j'ai dû deviner un peu avec ces instructions en corse."
But I had to guess a bit with those instructions in Corsican."
Chantal rit doucement et répond : "Oh, c'était pareil pour moi !
Chantal laughs softly and replies, "Oh, it was the same for me!
On devrait proposer notre aide pour améliorer ça pour la prochaine fois."
We should volunteer to help improve that for next time."
Luc est surpris mais ravi par sa proposition.
Luc is surprised but delighted by her suggestion.
"Bonne idée !
"Good idea!
Je n'avais jamais pensé qu'on pouvait participer comme ça."
I never thought we could participate like that."
Main dans la main, ils s'éloignent du centre de vote, parlant avec enthousiasme de leur nouvelle idée.
Hand in hand, they walk away from the voting center, enthusiastically talking about their new idea.
Luc comprend que s'engager civiquement va au-delà de simplement voter.
Luc understands that civic engagement goes beyond just voting.
Il peut aussi aider sa communauté d'une manière plus profonde.
He can also help his community in a deeper way.
Ce jour-là, non seulement il a voté, mais il a trouvé un nouveau moyen de s'impliquer aux côtés de Chantal, rendant cette journée inoubliable.
That day, not only did he vote, but he also found a new way to get involved alongside Chantal, making this day unforgettable.