
Winter's Whisper: A Love Story Unfolds Beneath Snowy Skies
FluentFiction - French
Loading audio...
Winter's Whisper: A Love Story Unfolds Beneath Snowy Skies
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Le soleil d'hiver se levait doucement, illuminant la campagne d'une lumière blanche et douce.
The winter sun rose gently, illuminating the countryside with a white and soft light.
Lucien et Claire marchaient côte à côte le long des champs enneigés.
Lucien and Claire walked side by side along the snowy fields.
La neige crissait sous leurs pas, offrant un fond sonore apaisant à leur promenade tranquile.
The snow crunched under their feet, providing a soothing background sound for their peaceful walk.
Au loin, un vieux corps de ferme rustique se dressait, ses toits recouverts d'une fine couche de neige.
In the distance, an old rustic farmhouse stood, its roofs covered with a thin layer of snow.
Lucien regardait Claire, son cœur battant fort.
Lucien looked at Claire, his heart beating loudly.
Il était discret, souvent perdu dans ses pensées, et aujourd'hui était important.
He was discreet, often lost in his thoughts, and today was important.
Il voulait dire à Claire ce qu'il ressentait.
He wanted to tell Claire how he felt.
Mais il avait peur.
But he was afraid.
Peur de gâcher leur amitié, peur de découvrir que ses sentiments n'étaient pas réciproques.
Afraid of ruining their friendship, afraid of discovering that his feelings were not mutual.
Claire, de son côté, souriait, émerveillée par la beauté du paysage.
Claire, for her part, smiled, amazed by the beauty of the landscape.
L'air était frais et un léger vent faisait danser les flocons de neige autour d'eux.
The air was fresh, and a light breeze made the snowflakes dance around them.
C'était bientôt la Saint-Valentin, pensait Lucien, et peut-être était-ce le bon moment pour dévoiler son amour.
Valentine's Day was coming soon, thought Lucien, and perhaps it was the right time to reveal his love.
Ils s'arrêtèrent près d'un grand chêne, son tronc épais créant un abri naturel contre le vent.
They stopped near a big oak tree, its thick trunk creating a natural shelter against the wind.
"Regarde, Lucien," s’écria Claire, en pointant du doigt une petite feuille prise dans la glace.
"Look, Lucien," exclaimed Claire, pointing to a small leaf caught in the ice.
"C'est magnifique, non ?"
"It's beautiful, isn't it?"
Son enthousiasme était contagieux, mais Lucien était concentré sur autre chose.
Her enthusiasm was contagious, but Lucien was focused on something else.
"Claire," commença-t-il, hésitant, la gorge nouée.
"Claire," he began, hesitating, his throat tight.
"Il y a quelque chose que je veux te dire."
"There's something I want to tell you."
Il prit une grande inspiration, regardant la neige tomber autour d'eux.
He took a deep breath, watching the snow fall around them.
"Je... je t'aime."
"I...
Le silence s'installa un instant, le monde semblant s'arrêter.
I love you."
Claire tourna lentement la tête vers Lucien, les yeux brillants de surprise et de joie.
Silence settled for a moment, the world seeming to stop.
"Vraiment ?"
Claire slowly turned her head towards Lucien, her eyes shining with surprise and joy.
demanda-t-elle doucement, un sourire naissant doucement sur ses lèvres.
"Really?"
Lucien acquiesça, le cœur battant plus fort.
she asked softly, a smile gently forming on her lips.
"Oui, vraiment.
Lucien nodded, his heart beating even harder.
Depuis un moment déjà."
"Yes, really.
Claire prit une profonde respiration, ses joues rougissant du froid et de l'émotion.
For quite some time now."
"Moi aussi, Lucien.
Claire took a deep breath, her cheeks blushing from the cold and emotion.
Je t'aime aussi."
"I love you too, Lucien."
Ils restèrent là, sous le vieux chêne, entourés par le silence paisible de l'hiver, unissant leurs mains froides mais réchauffées par leur découverte.
They remained there, under the old oak, surrounded by the peaceful silence of winter, joining their cold hands warmed by their discovery.
La neige continuait de tomber, créant une scène parfaite et inoubliable.
The snow continued to fall, creating a perfect and unforgettable scene.
Lucien se sentait plus fort, plus sûr de lui, comme s'il venait de franchir une montagne inimaginable.
Lucien felt stronger, more confident, as if he had just climbed an unimaginable mountain.
Et dans cette campagne enneigée, avec la Saint-Valentin qui approchait, deux âmes se trouvèrent enfin, prêtes à écrire ensemble une nouvelle page de leur vie.
And in this snowy countryside, with Valentine's Day approaching, two souls finally found each other, ready to write a new page of their lives together.