FluentFiction - Irish

Aoife's Last-Minute Airport Dash: The Meaning of a Gift

FluentFiction - Irish

14m 19sOctober 8, 2024

Aoife's Last-Minute Airport Dash: The Meaning of a Gift

1x
0:000:00
View Mode:
  • Bhí crónán gaoithe ag séideadh tríd Aerfort Idirnáisiúnta Bhaile Átha Cliath, an t-aer úr ag meascadh le boladh caife díreach bruite.

    A gentle hum of wind swept through Aerfort Idirnáisiúnta Bhaile Átha Cliath, the fresh air mingling with the aroma of just-brewed coffee.

  • Bhí Aoife i lár an torainn, a mála láimhe daingean faoina guailne.

    Aoife was in the middle of the bustle, her handbag securely under her shoulder.

  • Bhí sí ag dul go dtí Nua-Eabhrac do chruinniú gnó tábhachtach.

    She was heading to New York for an important business meeting.

  • Inchinn Aoife ag rothaíocht le hanáileach – bhí dearmad aici ar bhronntanas Oíche Shamhna dá nia beag Ciara.

    Aoife's mind was racing with anxiety – she had forgotten a Halloween gift for her little niece, Ciara.

  • Bhí Aoife i gcíor thuathail, ag streachailt tríd na sluaite. Bhí an t-am ag rith agus caithfidh sí eitilt a fháil.

    Aoife was in a frenzy, struggling through the crowds. Time was running out and she had to catch a flight.

  • An siopa díolacháin saor ó dhleacht lán ceannaithí ag lorg déirce dubh-dubh oráiste.

    The duty-free shop was filled with customers, all searching for those black-and-orange trinkets.

  • Bhí sí ag cuardach go fonnmhar.

    She was searching eagerly.

  • "Declan, nílim cinnte," a dúirt Aoife leis féin.

    "Declan, I'm not sure," Aoife said to herself.

  • Tréith bhí sí ag hainní air feadh a laochra a bhain cló an liathróid amach.

    Almost randomly, she was calling him amidst her heroes who had come out of nowhere.

  • Seans mhaith i lár na cloinne.

    A good chance in the middle of the crowd.

  • Ach b'shin declán go léir aici.

    But that was all she had from Declan.

  • Shíl sí. Ciara, ní féidir léi diúltú.

    She thought. For Ciara, she couldn't refuse.

  • Chomh tapaidh is ar féidir, ghabh Aoife stallaí eile, roimh a slua d'éilimh air sin.

    As quickly as she could, Aoife darted past other stalls, ahead of the demanding crowds.

  • Bhí anáil chaudú lláir chúige fógraí a bhaineann paca dul amach. Dhún sí a súile agus glacadh sí chuigo ola beagán ciúin.

    She took a deep breath, drawing in a bit of calm.

  • "Bracelet," deir an bhfear dhá bhothán.

    "Bracelet," said the man at the booth.

  • D’fhéach Aoife leis go gasta agus chonaic sí bráisléid bheag le dearadh geal.

    Aoife looked at him quickly and saw a small bracelet with a bright design.

  • Cailín óg a bhí iontach cosúil le Ciara phrionta mór uirthi.

    A young girl, very much like Ciara, had a bold print on it.

  • Bhraith Aoife suaimhneas ag teacht uirthi.

    Aoife felt a sense of peace come over her.

  • Embráidin ainmn Ciara, i gOíche Shamhna nuaí go an teangmháil pearsanta.

    An engravable name for Ciara, a new Halloween touch to make it personal.

  • Bhí sé foirfe – simplí, neamhchostasach ach ó chroí.

    It was perfect – simple, inexpensive but heartfelt.

  • Gan breathnú ar an gclog, bhí deireadh le ceartaít amach.

    Without looking at the clock, a moment of realization hit.

  • Le preab, chuala Aoife a glaoch eitilte deireanach ag fógairt.

    With a jolt, Aoife heard her final boarding call being announced.

  • Bréag uirthi, gob a bhí leis.

    Panic took over her, but she acted decisively.

  • Ag rith tríd an chúirt bhaicéil, bhreathnaigh Aoife suas i potaí.

    Running through the concourse, Aoife glanced up at the signage.

  • Bhí an ghá speisialta an diabhal.

    The urgency was palpable.

  • Chomh tapaidh agus a dh'fheadfadh sí, ritheann Aoife go tapa lena geata.

    As fast as she could, Aoife ran swiftly to her gate.

  • Tar éis rópaí a bhriseadh agus bileoga ionadaíoch a láimhe a scaoileadh, síobh sí trí na doirse agus isteach sa chinneadéarán.

    After bypassing the ropes and handing over her boarding pass, she slipped through the doors and into the cabin.

  • Fuair Aoife seat isteach díreach in am, bráisléid Ciara daingean ina láimh.

    Aoife got to her seat just in time, Ciara's bracelet secure in her hand.

  • Agus í ag breathnú amach an fhuinneog, d'fhoghlaim Aoife an rud is tábhachtaí – nach bhfuil ort éirí.

    As she gazed out the window, Aoife learned the most important thing – you're not meant to give up.

  • Gan dabht.

    Without a doubt.

  • An bronntanas is mó ná é ginmhilleadh stór.

    The greatest gift is not a store purchase.