Pumpkin-Hued Power Outage: Friendship's Silent Serenade
FluentFiction - Irish
Pumpkin-Hued Power Outage: Friendship's Silent Serenade
Bhí dordán bídeach sa seomra caidrimh agus boladh pumpkins úra ag líonadh an aeir.
There was a faint hum in the common room and the smell of fresh pumpkins was filling the air.
Oíche Shamhna a bhí ann agus bhí plean ag triúr cairde: Niamh, Cormac, agus Aisling.
It was Halloween night, and three friends had a plan: Niamh, Cormac, and Aisling.
Bhí Niamh ar bís an chóisir is fearr a chur ar siúl ar an gcampas.
Niamh was excited to host the best party on campus.
Bhí a lán freagrachtaí uirthi ach bhí sé tábhachtach di.
She had a lot of responsibilities, but it was important to her.
Bhí sí ag súil go mbeadh an oíche speisialta.
She was hoping the night would be special.
Bhí aistriúchán ag teastáil ach ní raibh aon duine eile saor ach iad féin.
Translation was needed, but there was no one else available except themselves.
Bhí Cormac leisciúil maidir le pleanáil ach bhí sé breá le ceol agus suaimhneas.
Cormac was lazy when it came to planning, but he loved music and relaxation.
Ní raibh suim mhór aige sa chóisir.
He wasn't very interested in the party.
Bhí Aisling eagraithe agus díograiseach, ach bhí brú mór uirthi mar gheall ar an obair agus a cuid staidéir.
Aisling was organized and enthusiastic, but she was under a lot of pressure because of work and her studies.
"Déanfaidh muid é!
"We'll do it!"
" a dúirt Niamh leo.
Niamh said to them.
Bhí sí ag iarraidh cuidiú lena cairde.
She wanted to help her friends.
Bhí sé soiléir cé chomh tábhachtach a bhí a sprioc.
It was clear how important her goal was.
Thosaigh siad ag árthógáil, ag fháil maisiúcháin aitheanta ón roinn amharclainne.
They began decorating, getting recognizable decorations from the theater department.
Bhíodh an seomra beag gleoite sa deireadh.
The small room was lovely in the end.
"Ní mór duit scíth a ligean agus cairdeas a bhlaiseadh," a dúirt Niamh le Cormac.
"You need to relax and savor friendship," Niamh said to Cormac.
Bhí sí ag iarraidh go mbeadh gach duine sásta.
She wanted everyone to be happy.
Leis na hola na fómhair ag druidim isteach an fhuinneog, tháinig an oíche mhór faoinár súil.
With the autumn oils coming in through the window, the big night arrived.
Bhí gach rud ullamh, agus thosaigh na cairde ag teacht isteach.
Everything was ready, and friends started to come in.
Bhí an chóisir ag dul go hiontach go dtí gur thit an chumhacht amach.
The party was going great until the power went out.
D'iompaigh gach rud go dorcha.
Everything turned dark.
Ach níor stop chomh luath sin iad.
But that didn't stop them so soon.
Phreab Cormac suas le giotár ina láimh.
Cormac jumped up with a guitar in his hand.
"Seo dom," a dúirt sé, ag meangadh gáire.
"Here I go," he said, grinning.
Thosaigh sé ag seinm ceoil ina bhun.
He started playing music on it.
B'eispéireas pearsanta é seo, suas sruthán na gcoinnle a bheadh coinnle ann.
It was a personal experience, amid the glow of the candles.
Bhí gach duine ag cluinstin agus ag canadh.
Everyone was listening and singing.
Bhí atmaisféar iontach sa seomra, ag cur iontas ar gach duine.
The atmosphere in the room was amazing, surprising everyone.
Fuair Niamh amach go raibh níos mó tábhachta ag baint le cairde ná le pleananna.
Niamh realized that friendships were more important than plans.
"Ba mhaith linn áthas a fháil i gcónaí," arsa Niamh níos déanaí, agus í sásta le toradh na hoíche.
"We always want to find joy," said Niamh later, happy with the outcome of the night.
Bhí Aisling ag gáire mar gheall ar lúide náisiúnaíochais, agus thuig Cormac go bhféadfadh sé taitneamh a bhaint as roinnt gáire agus ceoil i gcairdeas.
Aisling laughed over less nationalism, and Cormac realized that he could enjoy some laughter and music in friendship.
Ag deireadh an lae, bhí an chóisir rathúil ar bhealach nach bhféadfadh a fear glórach a bheith ag súil leis.
At the end of the day, the party was successful in a way that no boisterous man could have expected it to be.
D'athraigh siad go léir ar bhealach éigin, agus d'fhoglaim siad gur féidir áthas a fháil sna chuimhneacháin shimplí.
They all changed in some way, and they learned that joy can be found in simple moments.