FluentFiction - Irish

Treasure and Friendship: A Clifftop Adventure

FluentFiction - Irish

15m 00sMarch 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

Treasure and Friendship: A Clifftop Adventure

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Bhí an ghaoth ag séideadh go láidir ar na hAillte Mhothair an lá sin.

    The wind was blowing strongly on the Aillte Mhothair (Cliffs of Moher) that day.

  • Bhí na scamaill glasa ag cur ceathanna báistí anuas ar na carraigeacha is thug an taoide guth cumhachtach don fharraige.

    The green clouds were showering rain down on the rocks, and the tide gave a powerful voice to the sea.

  • Cillian, Muireann, agus Siobhán bhí ar an gcosán, druidim le háit ana-mhór leis an scéal.

    Cillian, Muireann, and Siobhán were on the path, approaching a very significant spot in the story.

  • Bhí Muireann ar bís.

    Muireann was excited.

  • "Seo é, a chairde! Táimid in aice leis an áit ar chuir an seanfhear an léarscáil uainn."

    "This is it, friends! We are near the place where the old man gave us the map."

  • Bhí Cillian caillte ina smaointe.

    Cillian was lost in his thoughts.

  • "Ní fhaca mé a leithéid. Scéalta grinn ón sean aois, b'fhéidir. Ach tá súil agam gur fíor atá sé."

    "I've never seen anything like it. Perhaps just old tales. But I hope it's true."

  • D'fhéach Siobhán amach os cionn na haillte.

    Siobhán looked out over the cliffs.

  • "Nílim ag tnúth le bheith saibhir. Ach is maith liom an chomhluadar seo."

    "I am not looking forward to being rich. But I like this company."

  • Bhí an spideog ag canadh in aice leo, mar a bhí na tréad na n-éan ar cuairt ón spéir.

    The robin was singing beside them, as were the flocks of birds visiting from the sky.

  • Nuair a shroich siad poll mór in aice leis an ngairdín carraigeacha, stop siad.

    When they reached a large hole near the rock garden, they stopped.

  • "An áit seo?" d'fhiafraigh Cillian, rian amhras i nguth.

    "This place?" Cillian asked, a trace of doubt in his voice.

  • Nuair a thosaigh siad ar tochailt, bhí Muireann ag léamh an léarscáile go géar.

    As they began to dig, Muireann was reading the map keenly.

  • "Ar dheis ón gcrann cloiche... is ann atá sé!"

    "To the right of the stone tree... that's where it is!"

  • Ach níor thosaigh na triúr daoine an oíche roimhe sin gan an aimsir láidir.

    But the three people hadn't started the night before without strong weather.

  • Bhí báisteach ar tí tarlú, agus thosaigh Cillian arís.

    Rain was about to happen, and Cillian began again.

  • "An bhfuil tú cinnte, Muireann? Táimid ag dul in aice na cinn saill is tá sé contúirteach."

    "Are you sure, Muireann? We are approaching the fat ends and it's dangerous."

  • D'fhan Muireann ciúin go ceann cúpla soicind agus ansin dúirt sí, "Is fiú é."

    Muireann stayed quiet for a few seconds and then said, "It's worth it."

  • Lean siad ar aghaidh.

    They continued.

  • Nuair a d'aimsigh siad siombail a mheaitseálann an léarscáil, tháinig tógáil ar a gcroí.

    When they found a symbol that matched the map, their hearts lifted.

  • Bhí sé ann, an seanfhíor comhartha, ar imeall an aill.

    It was there, the ancient sign, on the edge of the cliff.

  • Bhí an ghaoth ag méadú, ag bagairt ar chothroime na triúir.

    The wind was increasing, threatening the stability of the three.

  • Cillian, míshásta fós, thosaigh ag smaoineamh ar éirí as an tóir.

    Cillian, still dissatisfied, started thinking about giving up the pursuit.

  • Ach ansan, chuimhnigh sé ar muinín agus dílseacht a chairde.

    But then, he remembered the trust and loyalty of his friends.

  • "Tá sé ceart go leor. Fan go daingean le chéile," ar sé.

    "It's okay. Stay firmly together," he said.

  • Leis an méid sin ráite, lean siad ar aghaidh go cúramach agus go cinntitheach.

    With that said, they continued carefully and decisively.

  • Nuair a d'aimsigh siad an ciste faoi na carraigeacha, osclaíodh é le sceitimíní.

    When they found the chest under the rocks, they opened it excitedly.

  • Bhí an-chuid boinn óir istigh ann, ag soláthar deiseanna nua dóibh ar fad.

    There were many gold coins inside, providing new opportunities for them all.

  • Ach ní raibh sé sin amháin a tháinig chuig a gcroí.

    But that wasn't the only thing that touched their hearts.

  • Thuig Cillian nach raibh ann ach ábhar cinnteaghdóchais.

    Cillian realized it was just a matter of certainty.

  • "Rachaimid in aonaidí," a mhol sé.

    "We will go in units," he suggested.

  • "Níl an t-ór ar chomhthábhachtach le cé leis an dtaithí seo."

    "The gold is not as important as who shared this experience with us."

  • Ar ais sa bhaile, bhí a gcairdeas níos láidre ná riamh.

    Back home, their friendship was stronger than ever.

  • Agus na boinn i lámhaigh le chéile, agus a gcroí ag leanúint na fírinne.

    With the coins in hand together, their hearts followed the truth.

  • Áit a raibh an haill dá scriosadh ag an aimsir, sheas a muinín fríd an bhfíor-ghaoith.

    Where the cliff was being eroded by the weather, their confidence stood firm through the real wind.

  • Agus in éineacht lena chéile, bhí an cairdeas i bhfad níos luachmhaire.

    And together, their friendship was far more valuable.