The Curse of the Falafel Quest
FluentFiction - Hebrew
The Curse of the Falafel Quest
החמסה כחולה מעץ, חולצת גינס בלתי מנותקת מכמנים בלויים, וערימה מלאת רוכסנים של פיתות זהובות ופך חום - זוהי זינוק הפתיחה של תל אביב.
The heat was overwhelming, the denim shorts were tightly fitted, and there was a pile of golden pita breads and warm tubs of hummus - this was the opening leap of Tel Aviv.
זו ההתחלה של של אביגיל ויוסף בערב שקיץ חם ולח.
This was the beginning of Abigail and Joseph's evening in a hot and humid summer.
אביגיל התיישבה מול יוסף במרכז הריצ'רדסון, שולחן נמוך וספה נמוכה יותר.
Abigail settled herself across from Joseph at the Richardsson Center, a low table and an even lower couch.
יוסף שלף את קופסת הפלאפל שלו.
Joseph took out his falafel box.
שניהם התעקשו כי הם יודעים מי מכין את הפלאפל הכי טוב בתל אביב.
Both insisted that they knew who made the best falafel in Tel Aviv.
"חני המלך!
"Hani HaMelech!"
" קראה אביגיל בהחלטה.
declared Abigail confidently.
"לחם ושום מרים זנבים בפרי סנדייח!
"Bread and garlic raises tails at Frei Sandyyach!"
", צעק יוסף ולהט את עיניו.
shouted Joseph, his eyes lighting up.
תמר נשענתה על דלפק הבר, עם שתייה מוטילה ביד וחיוך מרושע על הפנים.
Tamar leaned against the bar counter, holding a drink in her hand and a mischievous smile on her face.
היא צפתה במשחק הטניס הקומי בין אביגיל ליוסף, במנעול של צחוק בלתי ממוסך.
She watched the comical tennis match between Abigail and Joseph, locked in uncontrollable laughter.
מנטרלים חסרים הפך יוסף, "יש לו פלאפל אחד ביום רביעי!
Joseph neutralized the lacking support, "He only has falafel on Wednesdays!
אחד!
Only one!"
"אביגיל הוסיפה את המילים הגורליות למשחק, "אם זה בסדר גם לי".
Abigail added the fateful words to the game, "If that's okay with me."
היא פתחה את קופסת הפלאפל שלה והוציאה משהו בצורת כיסם בלתי מגונה מתוכה.
She opened her falafel box and took out something indelicate in the shape of a pocket.
הסיפור יוצא לסופו בצעקה של שמחה מתמר כאשר הטכנאי מצליח להכניס דיסק וחסמים את הפס של האסלה, "אם לא הוא זו ה'מלכה' שלי ביפו!
The story concludes with a joyful shout from Tamar as the technician manages to insert a disc and block the flow of prayer at the Asla, "If it's not him, then it's my 'queen' in Jaffa!"
"אחרי קרב קומי, אכילת קדורי פלאפל במילה, ושיתוף פעולה עם תמר, אביגיל ויוסף מבינים שאין הבדל הרבה במקום, ושאת הקללה יכולים להעניק לכל מי שמבשל את הפלאפל באהבה, ולא כמו מסעדה כלשהי בתל אביב.
After a comical battle, eating falafel bowls in a word, and collaborating with Tamar, Abigail and Joseph realize that there isn't much difference in any place, and that the curse can be bestowed upon anyone who cooks falafel with love, and not like any random restaurant in Tel Aviv.
בסופו של דבר, השאלה יכלה להשאר נפתחת.
In the end, the question could remain unanswered.
החיוך מגיע לבית שלם.
The smile reaches a whole house.
מי שמקדיש!
Dedicated by the one who gives!