A Market Bargain: Haggling Humor at Mahane Yehuda
FluentFiction - Hebrew
A Market Bargain: Haggling Humor at Mahane Yehuda
בין דוכני הפירות בבוקר שטוף שמש בשוק מחנה יהודה בירושלים, יש עמדה מיוחדת.
Among the fruit stalls on a sunny morning at the Mahane Yehuda Market in Jerusalem, there is a special stand.
המוכר שם, מיכאל, ידוע כחביב ואוהב לצחוק.
The seller there, Michael, is known for being friendly and loving to laugh.
באותו בוקר, יעל, אבי ונועם צעדו בין הדוכנים וחיפשו פירות טריים.
That morning, Yael, Avi, and Noam walked among the stalls looking for fresh fruit.
אבי רצה לקנות בננות.
Avi wanted to buy bananas.
הוא תלש לעצמו בננה מהדוכן וניגש למיכאל.
He picked a banana from the stand and approached Michael.
"כמה זה?
"How much is this?"
" שאל אבי בעברית פשוטה.
Avi asked in simple Hebrew.
"עשר שקלים", ענה מיכאל וחיוך על פניו.
"Ten shekels," Michael replied with a smile on his face.
אבל אבי שמע יותר מידי סיפורים על התמקחות והחליט לנסות את כוחו.
But Avi had heard too many stories about bargaining and decided to try his luck.
"תשמע, אתן לך חמישה שקלים על הבננות.
"Listen, I'll give you five shekels for the bananas.
אחי אמר לי שפה זה מקבל!
My brother told me that here it’s accepted!"
" אמר אבי במבטא ברור של טיול ראשון בארץ.
Avi said with a clear accent of a first-time visitor to the country.
מיכאל הביט בו במבט מופתע ומלא בצחוק.
Michael looked at him with a surprised and amused expression.
"מה זאת אומרת 'פה זה מקבל'?
"What do you mean 'here it’s accepted'?"
" שאל.
he asked.
יעל ונועם שעמדו לידו גיחכו.
Yael and Noam, standing by his side, giggled.
"אבי, לא כך אומרים," לחשה יעל בחיוך רחב, "אומרים 'זה בסדר כאן'".
"Avi, that's not how you say it," Yael whispered with a wide smile, "you say 'it’s okay here'."
מיכאל הבין את הטעות וחייך עוד יותר.
Michael understood the mistake and smiled even more.
"תשמע, אבי, אם אתה נותן לי חמישה שקלים, אני נותן לך חצי בננה," אמר וצחק.
"Listen, Avi, if you give me five shekels, I'll give you half a banana," he said, laughing.
גם אבי התחיל לצחוק.
Avi started laughing too.
הוא הבין שהשתמש במילים לא נכונות ובסופו של דבר הם הצליחו לסגור על שמונה שקלים.
He realized he had used the wrong words and in the end, they managed to settle on eight shekels.
כולם נהנו מצחוק ושיחה קלילה.
They all enjoyed a good laugh and a light conversation.
לאחר שקיבל את הבננות שלו, פנו יעל, אבי ונועם להמשיך בטיולם בשוק.
After receiving his bananas, Yael, Avi, and Noam continued their walk through the market.
השמש המשיכה לזרוח, והריחות המיוחדים של מחנה יהודה מילאו את האוויר.
The sun kept shining, and the unique smells of Mahane Yehuda filled the air.
מאותו יום, למד אבי שלהתמקח צריך לדעת גם את הסלנג המקומי.
From that day, Avi learned that in order to bargain, you also have to know the local slang.
כך נגמר היום בשוק עם חיוך רחב ותחושה של חוויה בלתי נשכחת.
Thus, the day at the market ended with a broad smile and a feeling of an unforgettable experience.