FluentFiction - Hebrew

Market Mayhem: How Yael and Avi Mastered Mahane Yehuda

FluentFiction - Hebrew

16m 25sMay 24, 2024

Market Mayhem: How Yael and Avi Mastered Mahane Yehuda

1x
0:000:00
View Mode:
  • יום חמישי בערב.

    Thursday evening.

  • יעל ואבי הלכו לשוק מחנה יהודה.

    Yael and Avi went to the Mahane Yehuda Market.

  • האורות היו חזקים.

    The lights were bright.

  • הומה אנשים וקולות.

    The place was bustling with people and noise.

  • "בואי נקנה רימונים," אמר אבי.

    "Let's buy pomegranates," said Avi.

  • הם התקרבו לדוכן עם רימונים יפים.

    They approached a stall with beautiful pomegranates.

  • פתאום שמעו צעקות.

    Suddenly, they heard shouting.

  • שני מוכרים התחילו ויכוח.

    Two vendors started arguing.

  • הם תפסו תיק עם רימונים.

    They grabbed a bag of pomegranates.

  • "זה שלי!

    "It's mine!"

  • " צעק המוכר הראשון.

    shouted the first vendor.

  • "לא!

    "No!

  • זה התיק שלי!

    That's my bag!"

  • " השיב המוכר השני.

    replied the second vendor.

  • יעל הביטה באבי.

    Yael looked at Avi.

  • "מה נעשה?

    "What should we do?"

  • " שאלה.

    she asked.

  • אבי חשב לרגע.

    Avi thought for a moment.

  • "צריך להציע הצעה לכל מוכר," אמר.

    "We need to make an offer to each vendor," he said.

  • הם ניגשו למוכר הראשון.

    They approached the first vendor.

  • "כמה עולה התיק?

    "How much for the bag?"

  • " שאלה יעל.

    Yael asked.

  • המוכר הראשון הביט בהם.

    The first vendor looked at them.

  • "חמישים שקלים," אמר בקול חזק.

    "Fifty shekels," he said loudly.

  • אבי פנה למוכר השני.

    Avi turned to the second vendor.

  • "ואתה, כמה עולה?

    "And you, how much?"

  • " שאל.

    he asked.

  • המוכר השני חייך.

    The second vendor smiled.

  • "ארבעים שקלים," אמר בביטחון.

    "Forty shekels," he said confidently.

  • יעל ואבי הבינו שיש תחרות.

    Yael and Avi understood there was competition.

  • "נציע שלושים שקלים?

    "Should we offer thirty shekels?"

  • " לחש אבי.

    Avi whispered.

  • "ננסה," ענתה יעל.

    "Let's try," Yael replied.

  • הם התייצבו מול שני המוכרים ופרשו כסף על הדוכן.

    They stood in front of the two vendors and laid money on the stall.

  • "שלושים שקלים," הציעו יחד.

    "Thirty shekels," they offered together.

  • שני המוכרים הביטו ימינה ושמאלה.

    Both vendors looked around.

  • "בסדר," אמר המוכר הראשון.

    "Alright," said the first vendor.

  • "קחו את הרימונים.

    "Take the pomegranates."

  • "הם חשבו שסיימו.

    They thought they were done.

  • פתאום, המוכר השני התעקש, "לא, אני ייתן לרימונים גם עשרה גרם זיתים, אותו מחיר!

    Suddenly, the second vendor insisted, "No, I'll also give ten grams of olives for the same price!"

  • "יעל ואבי הסתכלו אחד על השני.

    Yael and Avi looked at each other.

  • זה הפך לקרב רציני.

    It was turning into a serious battle.

  • "מה נעשה?

    "What will we do?"

  • " שאל אבי.

    Avi asked.

  • יעל חשבה במהרה.

    Yael thought quickly.

  • "נשאל אם יש עוד הנחות," אמרה בחיוך רחב.

    "Let's ask if there are more discounts," she said with a big smile.

  • הם פנו לשני המוכרים.

    They turned to the two vendors.

  • "יש הנחות נוספות?

    "Are there any additional discounts?"

  • " שאלו.

    they asked.

  • המוכר הראשון הנהן.

    The first vendor nodded.

  • "אקבל עשרים וחמש שקלים," נכנע.

    "I'll take twenty-five shekels," he conceded.

  • המוכר השני גירד בראש.

    The second vendor scratched his head.

  • "עשרים שקלים וזה שלכם!

    "Twenty shekels and they're yours!"

  • " צעק.

    he shouted.

  • אבי פרש במהרה עשרים שקלים על הדוכן.

    Avi quickly laid twenty shekels on the stall.

  • שני המוכרים עצרו ושקט השתלט.

    Both vendors stopped and silence fell.

  • המוכר השני הוציא את התיק ונתן להם את הרימונים והזיתים.

    The second vendor handed them the bag and gave them the pomegranates and olives.

  • יעל ואבי עזבו עם חיוך רחב.

    Yael and Avi left with big smiles.

  • "זה היה הרפתקה," אמר אבי.

    "That was an adventure," said Avi.

  • "כן, אבל נהנינו," הסכימה יעל.

    "Yes, but it was fun," agreed Yael.

  • הם הלכו הביתה שמחים עם הרימונים והזיתים.

    They went home happy with their pomegranates and olives.

  • הסיפור הסתיים עם אווירה נהדרת במטבח, שם הכינו סלט טעים ונהנו מן השלל.

    The story ended with a great atmosphere in the kitchen, where they made a delicious salad and enjoyed their haul.

  • סופו של יום בשוק היה מספק.

    The end of the day at the market was satisfying.